Вход/Регистрация
Воспитание
вернуться

Гийота Пьер

Шрифт:

*

Двадцативосьмилетняя Сюзанна, одна из двух сестер моего отца, до войны подрабатывающая няней на межконтинентальных теплоходах и попутно учащаяся на юридическом факультете, занимается в ту пору сортировкой греческой патристики в Лионском университете; с самого начала оккупации она становится активисткой подполья: «Христианское свидетельство», «Борьба».

Как-то ночью я вдруг просыпаюсь в кроватке у себя в комнате, на меня смотрит серый плюшевый медведь, лежащий на соседней кровати, приготовленной для моего будущего братика: стеклянные глаза блестят в свете фонаря набережной и в лунных лучах, проникающих сквозь ставни; друг становится врагом. Крики, одышка, дрожь. Наша мать приходит и берет меня на руки, затем относит в родительскую постель, кладет между собой и моим отцом, спящим от одного до другого вызова к роженицам в горные деревни. На несколько ночей я остаюсь там, где тепло и пахнет, словно в святая святых.

Медведь, даже спрятанный на дне шкафа и приберегаемый для моего нерожденного брата, постоянно меня пугает, будто свидетель архаичного этапа моей коротенькой жизни, который я уже отвергаю, - прошлое не осознается, значит, его нет и никогда не было, - немой свидетель моих первых шагов и опытов, а также моих снов, маленьких ночных молитв, глухонемой и вечно желающий узнать больше. Попутное открытие, что животные осуждают нас за то, что мы охотимся, ловим, убиваем их?

14 июля 1941 года, в результате многомесячной подготовки, установки оборудования и выбора названия, на следующий день после концерта в Шайо [10] где Шарль Мюнш [11] дирижирует «Девятой симфонией» Бетховена перед многочисленной публикой, состоящей из французов и нескольких немцев, - Филипп, сидящий со своей женой Еленой (осиротевшей русской, дочерью большевика и меньшевички), на пару секунд робеет перед зрелищем этой сплоченной красоты, - первый номер «Защиты Франции», подпольной газеты, основанной осенью 1940 года Филиппом и Робером Сальмоном, отпечатывается на ротапринте «Симона» [12] , - купленном на деньги Марселя Лебона, предприимчивого друга Филиппа, переезжающего с улицы Ломон к нашему деду на улицу Берто-Дюма в Нейи, а затем в подвал Сорбонны, - и тотчас распространяется в Париже, а через товарищей-подпольщиков и в провинции. В 1942 году Филипп встречается с печатником Гру-Радне, который в ту пору обеспечивает техническое обучение активистов.

10

Шайо - дворец в Париже, построенный по проекту Л. Буало, Ж. Карлю и Л. Азема ко Всемирной выставке 1937 г. на месте стоявшего здесь ранее дворца Трокадеро, напротив Эйфелевой башни.

11

Мюнш, Шарль (1891-1968) - французский дирижер и скрипач, один из крупнейших дирижеров XX в.

12

«Защита Франции» - подпольная газета, основанная в 1941 г. молодыми журналистами Робером Сальмоном и Филиппом Вианне, первые номера были напечатаны на машине офсетной печати «Ротапринт». «Защита Франции» имела большой тираж тайной печати (450 тыс. экземпляров в день с января 1944 г.) В ноябре 1944 г. переименована во «Франс-Суар» («Вечерняя Франция»).

*

Утром четверга 1942 года, в рыночный день, пока наш отец принимает и лечит пациентов в своем кабинете внизу - рентгеновский аппарат, черные шторы, - я спускаюсь по витой деревянной лестнице из кухни в комнату ожидания; вверху по радио увертюра к «Травиате» - большая редкость днем: это мать, возвращаясь с покупками, включает музыку, чтобы почитать под нее газету? Я спускаюсь, в комнате не протолкнуться: рабочие, в основном крестьяне, запахи молока, бархата, тика, кожи, навоза, скота, пихты; плевательница.

Я хочу подняться наверх, но из кабинета выходит высокая женщина в чепце монахини, из Больницы-Родильного дома-Приюта, держа за руку нашего отца: это сестра Зоя. Заметив, что я спускаюсь обратно и шагаю им навстречу, она хватает меня и, по-бургундски раскатисто произнося «р», сильным и добрым голосом говорит:

– Сколько в нем достоинства! Прелатом станет...

Когда 23 мая 1941 года рождается мой брат Режи, я уже бегаю и много разговариваю: мы входим в комнату моей матери, где она лежит с младенцем. Я прижимаюсь животом к простыне, ниспадающей с кровати. Мои слезы капают на декольте матери. Ставни закрыты от солнца, русская икона с девой Марией над кроватью.

Мать дрожит, но следует сохранять достоинство перед Господом, перед вечностью: трое из ее братьев - им она тоже мать, ведь родная умерла при родах последнего - служат, двое во внутреннем Сопротивлении, один в «Свободной Франции», в Африке, где воюет под начальством Леклерка [13] и затем Кёнига [14] в Феццане [15]– говорят, они, страдая от жажды, пьют из касок собственную мочу; одна из трех ее сестер, двадцатипятилетняя Клотильда, сражается рука об руку с братьями.

13

Леклерк, Жак-Филипп (наст. имя Филипп-Мари де Отклок, 1902-1947) - французский генерал времен Второй мировой войны. В 1952 г. посмертно удостоен звания Маршал Франции и прозван «Леклерком» в честь французского военачальника конца XVIII в. Кавалер Ордена Почетного легиона.

14

Кёниг, Мари-Пьер (1898-1970) - французский политический деятель и военачальник, маршал Франции, участник Сопротивления.

15

Феццан - историческая область в Северной Африке, на юго-западе современной Ливии. В 1943 г. французская армия заняла Марзук и установила контроль над Феццаном.

Среди прочих великих операций «Свободной Франции» с конца мая по начало июня, в Ливийской пустыне, в Киренаике, на позиции Бир-Хакайм [16] пять тысяч двести «французов» Кёнига, вступающих в бой на стороне британцев, три тысячи семьсот человек без танков, но с противотанковым вооружением, погребенные вместе со своим оружием, оказывают сопротивление итальянцам Престиссимионе [17] и немцам Роммеля [18] солдатам и танкам. Роммель пишет: «На африканском фронте я никогда еще не видел столь ожесточенного сражения». Об этом отпоре и успешном выходе из окружения сообщают первые полосы британских газет: «Бир-Хакайм стал почетным форпостом и оплотом нашего боевого фронта». «Оборона Бир-Хакайма явилась одним из самых великолепных военных подвигов».

16

Бир-Хакайм - отдаленный оазис в Ливийской пустыне, где в мае-июне 1942 г. дивизия «Свободной Франции» под командованием генерала М.-П. Кёнига отразила наступление немецко-итальянских вооруженных сил во главе с генералом Э. Роммелем.

17

Престиссимионе - полковник фашистской итальянской армии, взятый в плен в Бир-Хакайме.

18

Роммель, Эдвин Ойген Йоханнес (1891-1944) - немецкий генерал-фельдмаршал (1942) и командующий войсками «Оси» (Стран нацистского блока) в Северной Африке.

В сводке британской штаб-квартиры в Каире о вылазке защитников говорится:«Войска «Свободной Франции» из гарнизона под начальством генерала Кёнига [...] сыграли ключевую роль в срыве вражеских планов.

Их превосходные боевые качества заслужили восхищение Объединенных наций».

Через два дня после 14 июля, торжественно отмечаемого во всем мире и на пока еще не оккупированной территории Франции, в ходе операции «Весенний ветер» [19] , подготовленной Гейдрихом [20] , Буске [21] девять тысяч солдат из вооруженных сил Виши арестуют более двенадцати тысяч евреев, «иностранцев либо иностранного происхождения», из двадцати восьми тысяч трехсот восьмидесяти восьми намеченных. Семь тысяч из них помещают на Зимнем велодроме, под перегретыми стеклянными крышами [22] .

19

Операция «Весенний ветер» - кодовое название нацистского рейда и массовых арестов, проведенных французской полицией в Париже 16-17 июля 1942 г. Операция была направлена на сокращение еврейского населения в оккупированной Франции. Согласно протоколам Префектуры полиции, более 13 тыс. жертв были арестованы и содержались на Зимнем велодроме и в соседнем лагере Дранси перед отправкой в Аушвиц для истребления.

20

Гейдрих, Рейнхард Тристан Ойген (1904-1942) - государственный и политический деятель нацистской Германии, начальник Главного управления имперской безопасности (i939~I942). Обергруппенфюрер СС и генерал полиции (1941). Один из инициаторов «окончательного решения еврейскоговопроса».

21

Буске, Рене (1909-1993) - французский коллаборационист, генеральный секретарь полиции Парижа, находившейся в подчинении правительства Виши.

22

Зимний велодром - закрытый велодром на углу бульвара де Гренель и улицы Нелатон в 15-м округе Парижа, недалеко от Эйфелевой башни. Построен Анри Дегранжем, будущим организатором велосипедной гонки «Тур де Франс».

Все становится редким и дорогим: молоко, сахар, мука, бензин; даже за городом, в горах. Нежелание участвовать в спекуляции усугубляет нищету; крестьяне нашей области бедны, лишь некоторые обогащаются на черном рынке. У моих братьев, сестер и у меня головы большие, а ноги худые. После оккупации и ноября 1942 года так называемой «свободной зоны» молчаливость и нищета усиливаются.

Мэрия и городской совет, назначенные Виши, сотрудничают с оккупантами, что сурово осуждается почти всеми: крестьянами, ремесленниками, рабочими, служащими. О добровольном коллаборационизме большинства наших и влиянии Виши на муниципальную власть следует помалкивать: наши родители, вдобавок к тому, что отказывают себе ради нас в пище, сдерживают себя и в речи; две жертвы, которые мы замечаем, но держим в тайне.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: