Шрифт:
Гордей сжал кулаки до хруста.
— А если вы чего-то ещё не понимаете, — продолжил экспедитор, — тогда помалкивайте себе в тряпочку.
Мордовороты за его спиной тихо заржали.
— Тут, в Сиверии, сейчас дела будут весьма важные решаться. Не вашего, так сказать, уровня, — экспедитор подал знак своим наёмникам быть сдержанней. — Потому сюда прибыли те, кому…
Гордей встал и вышел вон, бросив не оборачиваясь:
— Располагайтесь, гости дорогие!
Командор поднялся на палубу, потом на капитанский мостик. Он был настолько раздражён, что его затрусило.
— Щенок! Молокосос… Знал я одних Яроземных, итить-колотить. Вот редкостные гады были!
Зубов пнул первое, что попалось ему под ногу. Он ещё минуту-другую про себя матерился, но выхода всё одно не было. Приходилось подчиняться.
Пару дней вновь прибывшие располагались кто где, и тем, по мнению командора, всячески препятствовали нормальному ходу дел. Благо, что в своё время успели построить несколько лишних изб, где поместили кое-кого из низких чинов… Правда, «лишние» — это слишком громкое слово.
Зубов пытался поменьше встречаться с экспедитором и настоятельницей, продолжая заниматься своими делами. Настроение у командора не улучшалось. Он мрачно поглядывал с палубы на своё недостроенное «детище».
— Разрешите? — наверх поднялся один из матросов.
— Что? — командор резко обернулся. — Почему растрёпан?.. Чего тебе?
— Стража докладывает, что к нам движутся какие-то… какие-то…
— Ты чего блеешь, как… Кто?
— Неизвестные люди. И с ними, вроде, гибберлинги…
— Откуда?
— Со стороны Багульниковой Пустоши.
Зубов высморкался и бросил матросу:
— Показывай, давай!
И они спустились вниз, перешли по трапу и направились к покосившемуся частоколу — единственной защите от нападения из тундры.
Из серого тумана со стороны Багульниковой Пустоши (места, надо сказать, недоброго, поросшего тьмой всяких баек да прочего подобного) показались несколько человеческих фигур, медленно шествующих к порту. Рядом с ними действительно были заметны гибберлинги.
— Пять… девять…
— Одиннадцать, — подсказал кто-то командору. — И ещё три гибберлинга. Итого…
— Я считать умею, — отрезал Гордей. — Кто такие?
— Не могу знать.
— Какой сумасшедший пойдёт через пустошь?
— Они одеты, как орки из местных кланов, — заметил кто-то справа. — Может, дикари какие? Или одичалые?
Командор прищурился, пытаясь разглядеть идущих.
— Людей сюда… побольше, — приказал он.
Через пару минут у ворот стояло уже около тридцати ратников.
— Что делать? — спросил кто-то из них.
— Ждать новых гостей, — отвечал командор. — Что-то к нам зачастили в последнее время.
Через полчаса неизвестные приблизились к ограде, и остановились шагах в пятидесяти, где их и встретила стража. Зубов внимательно смотрел на пришедших, отмечая их изнеможённость.
— Господин командор, — негромко проговорил один из ратников, — вы гляньте на их глаза.
— А что с ними не так? — Зубов прищурился, пытаясь увидеть что-то необычное.
— Взгляд пустой… Такой я видел только у покойников… Пустой, безразличный…
— Это от усталости, — отмахнулся командор, но сам внутренне напрягся. Прав был ратник: так смотрят только бесконечно уставшие люди. Те, кто прошёл невозможное, немыслимое, кому уже всё одно, жив он или мёртв.
Тут один из стражников вернулся к воротам и подошёл к Зубову.
— Говорят, — начал тараторить он, — что сами из Острога. Почти пятнадцать суток к нам добирались.
— Кто старшой?
— Вон тот парень, крайний справа… Только странный он какой-то.
— Как это? — не понял Зубов.
— Взгляд недобрый… Смотрит так, словно сейчас возьмёт и прибьёт.
Командор недовольно поморщился:
— Ну да, ну да… Зови, поговорим с ним.
Минута и к Зубову подошёл среднего роста человек. По его обветренному посеревшему лицу трудно было определить возраст. Да ещё эта заиндевевшая растрёпанная борода…
Одет человек был в просторную глухого покроя куртку. Точно такие же носили местные орки. Говорят, что подобная одежда хоть и неказиста, но очень тёплая.