Вход/Регистрация
Сомнительная правда
вернуться

де Аларко?н-и-Мендо?са Хуан Руис

Шрифт:

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дон Гарсия, сын дона Бельтрана.

Дон Хуан де Coca.

Дон Феликс.

Дон Бельтран, отец дона Гарсии.

Дон Санчо, дядя Хасинты.

Дон Хуан де Луна, отец Лукреции.

Тристан, слуга дона Гарсии.

Учитель.

Камино, слуга Лукреции.

Паж.

Слуга.

Xасинта, племянница дона Санчо.

Лукреция, дочь дона Хуана де Луна.

Исавель, служанка Хасинты.

Действие происходит в Мадрите. [1]

1

Мадрит — старое русское написание «Мадрида», часто встречаемое в нашей литературе (см. у Пушкина). Так было написано покойным М. Лозинским, и редакция не сочла себя вправе менять это написание.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

В доме дона Бельтрана.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

В одну дверь входит дон Гарсия, в костюме студента, и старый учитель, в дорожном платье; в другую — дон Бельтран и Тристан.

Дон Бельтран
Добро пожаловать, мой сын.
Дон Гарсия
Сеньор, целую ваши руки.
Дон Бельтран
Как ты доехал?
Дон Гарсия
Худшей муки,Чем этот зной сухих равнин,Еще на свете не бывало,И я бы умер двести раз,Когда бы жажда видеть васМеня в пути не оживляла.
Дон Бельтран
Входи же с богом, отдохни.Как возмужал! Тристан…
Тристан
Сеньор…
Дон Бельтран
Считай Гарсию с этих порСвоим хозяином. Храни,Оберегай и здесь и всюду.Ведь ты в столице — старожил,Он — новичок.
Тристан
По мере силЕму во всем опорой буду.
Дон Бельтран
Он для тебя советник, друг,А не слуга, несущий службу.
Дон Гарсия
Я дружбой отплачу за дружбу.
(Уходит.)
Тристан
Покорнейший из ваших слуг.
(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Бельтран, учитель.

Дон Бельтран
Сеньор, позвольте вас обнять.
Учитель
Сеньор, целую ваши ноги.
Дон Бельтран
Не надо! Думаю, с дорогиУстали вы?
Учитель
Мне уставатьНе позволял ваш милый сын,Которого я обожаюТак пламенно, что я не знаю,Как буду жить теперь один.
Дон Бельтран
Храни вас бог! Да, я не скрою,Что он, сеньор лисенсиат, [2] Всегда казался, на мой взгляд,Ребенком с нежною душою.Я рад услышать, что он самВеленья чести понимаетИ так примерно исполняетСвой долг по отношенью к вам.Я говорю вам без притворства:Я столь великий ваш должник,Что слишком малого достигУстроив вам коррехидорство, [3] Вас недостойна должность эта.Завись решенье от меня,Вы были бы с сего же дняЧлен королевского совета.

2

…что он, сеньор лисенсиат… — ученая степень, присуждаемая при окончании испанских университетов.

3

…устроив вам коррехидорство… — то есть должность коррехидора, градоначальника. Коррехидор имел в Испании очень большие полномочия — административные, судебные, а иногда и военные.

Учитель
Я верю, — это в вашей власти.
Дон Бельтран
Я о себе скромней сужу.Что если я помог отчастиВам эту должность получить,То на дальнейшие ступениВы без малейших затрудненийНачнете сами восходить.
Учитель
Молю, чтоб небо мне судилоЗа все вам отплатить стократ.
Дон Бельтран
Итак, сеньор лисенсиат,Раз вы бросаете кормилоЛадьи Гарсии и о немТеперь на мне лежит забота,Я, — так сказать, уже сверх счета,Хочу просить вас об одном.
Учитель
Сеньор, я выслушать спешуЛюбое ваше приказанье.
Дон Бельтран
Но вы мне дайте обещаньеИсполнить то, что я прошу.
Учитель
О, разумеется, конечно!Клянусь, я буду только рад.
  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: