Вход/Регистрация
Детство
вернуться

Панфилов Василий Сергеевич

Шрифт:

Кидать пробовал тоже. Не так, канешно, а песком набивал и водой заливал — руку штоб натренировать.

С вечера здесь переминаюсь. Не у самово особняка, а поодаль. Мясницкая улица здесь аккурат к Садовому кольцу и выходит. Деревья и кустарник вырубают потихонечку под рельсы для конки и трамваев, но пока ещё ничево, есть где спрятаться!

Снова часы… как же медленно идут стрелки! Две минуты! Закрыв крышку, выставляю осторожненько мешочки один к одному, как солдат в походной колонне.

Вдох, выдох… беру за длинные завязки мешка и раскручиваю над головой. Раз, два, три… выпустить! Невидимый в ночной тьме, мешочек полетел в сторону дома по широкой дуге.

Следующий! Раз, два, три… выпустить! И так пятнадцать раз.

А теперь — заключительный аккорд. Достал берестяную коробочку со смесью нюхательного табака и перца, да и тряхнул щедро. И тикать!

Руки в ноги, но не галопом, а так, будто опаздываю куда на работу. И ещё два туеска с перцем и табаком. Всё!

Сердце колотится, но погони не слышу, как и разгорающевося пожара. Неужто зря всё?! Чуть не на полверсты отойти успел, как услышал звук пожарново колокола, и губы сами раздвинулись в злой улыбке.

— Какою мерою мерите, такою и вам будут мерить [78] !

* * *

В окно кухни што-то мягко ударилось, отскочив назад, и сонная прислуга, отчаянно зевая у плиты, лениво повернулась на шум.

— Ето кто тута, — Она сделала несколько шагов и прислонилась к стеклу лбом, выставив сбоку от лица ладони, — Митька, ты? Вот я…

Но тут под окном зашипело и полыхнуло резким пламенем, отчево немолодая кухарка резко отшатнулася назад, едва удержавшись на толстых ногах. Несколько секунд она открывала и закрывала рот, и потом решительно завопила:

78

Евангелие от Матфея 7:2 — Мф 7:2:

— Пожар!

Большой особняк поднимался нехотя. На улице, перед окном кухни, маячил дворник, запоздало втаптывая поджиг в грязь. Кухарка, открыв окно и перевалившись наружу, шумно делилась с ним своими переживаниями.

— Чуть серце в пятки не провалилося! Думала — всё, последний час настал!

На втором этаже медленно просыпалась хозяйка дома, сильно раздражённая несвоевременной побудкой.

— Поджечь пытались, Анна Ивановна, — Доложила запыхавшаяся молоденькая горничная, успевшая сбегать вниз и узнать детали происшествия.

— Пытались и пытались, — Ворчливо сказала женщина, уже накинувшая халат, — а шуму! Впрочем, правильно.

— Дымом всё равно пахнет, — Принюхалась девушка, на что хозяйка только рукой махнула.

Внезапно потолок потемнел, и через секунду на кровать свалился огненный комок, отчего та мигом и вспыхнула. Комнату наполнил дым и огонь, и женщины, отчаянно визжа, выскочили наружу.

— Шкатулка! — Почти тут же опомнилась Анна Ивановна, хватая горничную за руку и вталкивая в комнату, — Живо! Малахитовая, на трюмо!

Отчаянно всплеснув руками, девушка остановилась было в дверях, но сильный толчок в спину бросил её в глубину комнаты.

— Живо, дрянь! С жёлтым билетом на улицы пойдёшь!

Почти тут же внутри что-то полыхнуло, и в комнату провалились потолочные балки, загородив дверь. Анна Ивановна, завизжав, отскочила, прижав руки к пышной, но изрядно увядшей груди.

— Шкатулка, — Простонала она, — почти на пятьдесят тысяч драгоценностей!

— Так вы говорите, сперва от окна что-то отлетело, а потом с чердака огонь пошёл?

Полицейский офицер, приехавший едва ли не с пожарными, был очень вежлив и корректен. Соседи, приютившие погорельцев, любезно предоставили пострадавшим свою одежду, а чуть погодя, и гостиную для общения полицейским.

— С чердака, — Из несколько поблекших глаза Анны Ивановны катились крупные слёзы, — Вспышка! И Глашенька там осталась! Я её так любила, так любила… поверите ли, чуть ли не как к родной относилась! Такая трагедия!

— Собак! — Женщина внезапно соскочила с дивана, где полулежала, и ухватила полицейского за мундир, — Спустите собак!

— Всё, что можем, сударыня, — Полицейский офицер мягко, но непреклонно оторвал цепки женские пальчики от мундирного сукна, — Всё, что можем и даже чуть больше!

— Никаких зацепок, — Докладывал он несколько часов спустя товарищу [79] начальника пятого делопроизводства [80] , в котором некогда и служил муж Анны Ивановны, — очень профессиональная работа. Время нападения, пути отхода, рассыпанный табак вперемешку с перцем. Безупречно!

79

Заместителю.

80

Гласный полицейский и негласный надзор, исполнение решений особого совещания МВД.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: