Шрифт:
Мак вздохнул, потирая затылок. Снежинки таяли на его плечах, шарфе и волосах - он вышел на улицу без шапки. Кончики его ушей покраснели от холода.
Пока мы стояли, зазвонил телефон, и Милли вскрикнула.
– Снежный день! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
Фелисити первой добежала до телефона и сняла трубку.
– Алло?
– потом она взволнованно кивнула и станцевала небольшой танец.
– Завтра снежный день! Никакой школы!
Пока девочки ликовали, Мак смотрел на меня поверх их голов, выражение его лица было мрачным.
– Мне нужно пиво.
Я рассмеялась, покачав головой.
– Я тебя не виню.
– Папа, можно Фрэнни останется на ночь?
– спросила Милли.
Она может спать в моей комнате!
– крикнула Уинни, хлопая в ладоши.
– Она не захочет спать с тобой, - сказала Милли. Ты мочишь кровать.
– Перестань!
– И ты тоже!
– Папа, Милли сказала, что я мочусь в постель, а я больше не мочусь!
– Хватит! Мак поднял руки.
– Мне нужно подумать.
– Но можно она переночует, папочка? Пожалуйста?
– Фелисити сцепила руки под подбородком.
Он посмотрел на меня.
– Мне неприятно это говорить, но я думаю, что ты возможно застряла на ночь в зоопарке.
– Я не возражаю. Мне просто нужно позвонить маме и сообщить ей. Я закатила глаза, подумав, что в двадцать семь лет это не должно было быть необходимым и, вероятно, еще больше походила на ребенка.
– Иначе она взбесится.
– Я понял, - сказал он.
– Ура! Тогда мы сможем испечь что-нибудь утром на завтрак. Фрэнни знает, как сделать банановый хлеб без глютена!
– Милли танцевала вокруг острова.
Он размотал свой шарф.
– Ну, думаю, все решено. Я не могу отказаться от бананового хлеба.
Мое сердце сильно колотилось, когда девочки столпились вокруг меня. Что было глупо - я оставалась здесь не потому, что он этого хотел. Я застряла здесь.
И все же. Мы собирались спать под одной крышей. Это вызвало волнение, которого я не испытывала уже долгое время.
Было ли это жалко?
Я сняла пальто и сапоги и достала телефон из сумочки, чтобы написать маме.
Собираюсь остаться в доме Мака. Его машина не заводится, а моя застряла в снегу.
Она сразу же позвонила мне, и я представила, как она нервничала и ждала с телефоном в руке. Стиснув зубы, я ответила.
– Алло? Я перешла в столовую, где было не так шумно.
– Хочешь, чтобы мы с папой приехали за тобой?
– сразу же спросила она.
– Нет, все в порядке. Я подняла взгляд и увидела, как Мак достал пиво из холодильника, а затем протянул его вверх, как бы говоря: Хочешь? Я кивнула.
– Мне и здесь хорошо.
– Ты уверена?
– Да. Девочки очень хотят испечь что-нибудь утром. И я не хочу, чтобы папа сегодня садился за руль. Дороги ужасные, а ты знаешь, как плохо он видит в темноте.
– Это правда, - согласилась она.
– Я напишу тебе утром. У детей нет школы, так что мы с Маком, наверное, привезем их в Кловерли. Мак и я. Это звучало забавно.
– Хотя мы можем немного опоздать.
– Ничего страшного. Просто будьте осторожны.
– Будем.
– Спокойной ночи, дорогая.
– Спокойной ночи.
Я побрела обратно на кухню, где девочки ставили пакет с попкорном в микроволновку. После того как я убрала телефон в сумку, Мак протянул мне пиво. Я взяла его, и он стукнулся своей бутылкой о мою.
– Чеерс.
– Я сказала маме, что завтра мы можем прийти на работу немного позже. По крайней мере, мы сможем выспаться. Как только я это сказала, мне стало стыдно, потому что это прозвучало так, как будто я думала, что мы будем спать вместе.
– Ха, - сказал он с ухмылкой.
– Я могу сказать, что ты не живешь с детьми. Я даже не помню, каково это высыпаться.
– Папочка, мы можем посмотреть фильм?
– спросила Фелисити.
Он сделал глоток.
– Какой фильм?
– Отель Трансильвания!
– Нет. Мы всегда его смотрим. Не ее очередь выбирать, - прохныкала Милли.
– А чья очередь?
– спросил он.
– Думаю, Уинифред, - ответила Милли, - но раз у нас гостья, может, пусть она выберет.
Они все посмотрели на меня.
– О! Я прикусила губу.
– А как насчет чего-то классического, например, «Волшебника страны Оз»?
– Уинни боится злой ведьмы, - сказала Фелисити с усмешкой.
– - Она мне не нравится", - с тоской подтвердила Уинни.
– Эта ведьма злая.