Шрифт:
— Подсказали, — честно ответила леди Даллет.
— Не иначе, дух-хранитель нашептал, и очень вовремя. — Старый маг и не думал шутить. — Эй, позовите-ка мне самого шустрого из солдат. Скажи, любезный, а нет ли у вас в деревне знахарки или колдуна какого? Поговорить бы надо.
Солдат степенно кивнул:
— Есть, господин маг, как не быть. Только молод он еще, а сестра его и вовсе девчонка. Дед-то ихний, старый колдун, помер недавно. Вот от этих тварей людей прикрывал, да не сдюжил — надорвался. Светлая дорога его душе, хороший был человек, не чета другим…
— Позови-ка мне обоих, уважаемый. Молодые — они не всегда хуже стариков. Судя по твоим словам, у такого деда плохих внуков быть не может.
Через некоторое время перед магами предстали двое: высокий и худой, как жердь, юноша и миловидная девушка. Фамильные черты просматривались легко: одинаковые черные, как смоль, волосы, чуть широковатые скулы, прямые носы. Даже складки на лбу, когда они хмурились, появлялись одинаковые.
— Чем мы можем служить таким могущественным волшебникам? — мрачно сверкнул темными глазами парень.
— Да, в общем-то, это мы вам должны служить, только пока поняли, в чем тут дело… — вздохнул мастер-Воин. — Скажи, ты можешь превратить что-либо в камень? Пусть совсем ненадолго.
— Это чары тонкого льда, что ли? Когда топь перейти надо, или, там, хлипкий мостик крепким сделать? — спросила девушка. — Так, Доннер?
— Похоже. А вам зачем? Болото переходить?
— Это не нам, это вам, — устало произнес мастер Гайдиар. — Ящериц ваших водит на поводках какой-то умелец из старых. А вот если сделать их кожу каменной хоть на секунду, связь порвется. Поняли меня?
Брат и сестра переглянулись.
— Поняли. Эх, если б раньше знать… Интересно, много ли еще этих зубастых у него в запасе осталось? Вдвоем мы, конечно, многое можем, но…
— Не волнуйтесь. Мы по другим деревням народ предупредим, помощников вам найдем. Из Столицы наши прибудут не позднее чем завтра, — успокоил колдуна мастер-Воин. — Понимаешь ли, такая магия не всем доступна, а кое-кто про старые чары и вовсе забыл.
— Это-то понятно, никто всего не может. А кто может всего понемножку, как мы с Одри, не особенно силён бывает. Нам просто дед, помирая, всю свою силу отдал. Вот он с камнями умел…
Весь оставшийся вечер Тайри и ее наставник только и делали, что открывали порталы в Столицу и водили нужных людей Коротким путем. К следующему натиску подготовились куда серьезнее. Нашли еще четверых деревенских знахарей, привели всех свободных магов земли из Столицы. Боевой задор просто зашкаливал, однако на следующий вечер атаки не случилось. Хозяин-кукловод лишился слишком многих бойцов и срочно восполнял потери? Или что-то мешало ему дергать за ниточки — кто знает?..
Тайри и мастер Гайдиар работали порознь и за все прошедшее время не виделись. Кроме того, у леди Даллет были заботы в лазарете — лечить раны от зубов и когтей, да и зачет у мастера-Целителя никуда не делся. Прибежал за бодрящим настоем один из магов земли. Тайри нравился этот невысокий, очень живой южанин, который всегда лучился добротой и энергией, щедро и с удовольствием делясь ею с окружающими. Сейчас он, как ни странно, растерял всю свою "солнечность" и выглядел если не больным, то крайне утомленным.
— Нужна помощь, милорд Вир?
— Даже не знаю, что сказать, моя леди. И работы вроде всего ничего, и опасности пока никакой… А не отпускает что-то. Не было бы еще какой напасти, — хмуро ответил маг. Даже голос был у него слабым и тусклым.
— Есть подозрения?
— Самую малость. Я чую поблизости майнвормов. Местные сказали: по ту сторону холма старый рудник, ничего удивительного. А я вот что подумал… Ящерки-то эти измененные были, и кто даст гарантию, что наш зверовод-умелец не поиздевался и над червями? Майнворм, конечно, беззлобен, послушен и почти разумен, но, если постараться, то можно и из него злобную тварь сделать. Я бы слазил в эту заброшенную штольню, посмотрел, что там и как, да только сил совсем нет.
Юная герцогиня Даллет присмотрелась к посетителю внимательнее, "по-другому", как всегда говорил ее отец.
— Давно вам так плохо?
— Как здесь оказался. Спустились к болотам дохлых ящерок посмотреть — и началось. Будто захребетник какой объявился, тянет и тянет…
Тайри кивнула. Она уже разглядела "нитку", очень похожую на поводки ящериц, но куда менее заметную. Видимо, одна из тварей была еще жива, и хозяин как-то сумел перекинуть управляющее заклятье с нее на человека. Подчинить, скорее всего, не рискнул, а вот ослабить и поживиться чужой силой запросто получилось.
— Скажите, а коллеги ваши тоже нечто подобное ощущают?
— Нет, похоже, мне одному так повезло. Это лечится? — вымученно улыбнулся лорд Вир и тяжело опустился в кресло.
— Помощь нужна? — заглянула в комнату Одри, деревенская колдунья. Интересно, подслушивала она или просто мимо шла?
— Не откажусь, — кивнула ей Тайри. — "Нитку" видишь?
— Которая вокруг господина мага завязана? Конечно вижу. Присосаться кто-то решил.
— Тот же, кто ящерками командует. Есть идеи, как помочь?