Шрифт:
Гном повел всех по скрипучим ступеням в хлев, открыл маленькую дощатую дверцу и зажег масляный фонарь. В его свете тускло блеснула сталь двуручного меча и полированное ложе арбалета.
Последний не привлек внимания ругов, а вот перед оружием Дагеклана они застыли в полной растерянности.
— Ты — жрец Ареса? — проговорил наконец Мидгар, искоса поглядывая на рыцаря.
— Вашего бога? Но почему ты так решил?
— Этот меч — кумир Повелителя Небес, — сказал Ярл.
— Ты ошибаешься, достойный руг, это всего лишь оружие. Я прихватил меч во дворце аквилонского короля, дабы иметь возможность достойно противостоять опасностям, нас поджидающим. К большому сожалению, должен признаться, что не смог устоять с ним против локапал…
— Если так, то это действительно только меч, — задумчиво проговорил Мидгар. — Покажем его Мартоге.
Он приказал своим людям забрать оружие рыцаря, потом поднял тяжелый арбалет, повертел перед глазами и даже понюхал.
— Что это?
— Приспособление для посылания сразу нескольких стрел в цель.
— Разве у вас не пользуются луками?
— Пользуются, но самострел бьет дальше, а этот заряжается сразу семью тяжелыми болтами.
Мидгар презрительно пожал плечами и отдал арбалет одному из воинов.
— Только ругорумы прибегают ко всяким ухищрениями, коих полно в Городе. Мы предпочитаем использовать то, что завещали предки.
— Однако я не видел у вас луков, — сказал Дагеклан.
— Мы прибыли к локапалам для переговоров, — сказал Мидгар. — Посему — безоружными.
Железная Рука не стал спрашивать о копьях и дубинках: очевидно, руги их за настоящее вооружение не считали.
Вскоре рыцарь смог убедиться в своих догадках: обстоятельство это чуть было не стало роковым для сыновей Таркиная и их дружины. Они довольно долго ехали по снежной равнине в полном молчании.
Священная палица, обернутая рогожей, была приторочена с седлу Мидгара. Колючий ветер забирался под шкуры, в которые кутались гости ругов, сами же они, привычные к пурге и распутице, казалось, не испытывали никаких неудобств. Когда миновали холм с кривым деревом, Лисий Хвост указал в его сторону и сказал, кто покоится на вершине.
— Надо забрать тело с собой, — Конн сделал жест рыцарю, — похороним его как следует, в земле.
Они въехали на холм, и руги отвалили мерзлые комья, прикрывавшие покойника.
Под комьями обнаружилась смятая, промерзшая одежда, еще хранившая очертания человеческого тела. Само тело горбуна исчезло бесследно.
— Чародей он чародей и есть, — сплюнул Ярл, словно сам недавно не оборачивался волком. — Только слуги тьмы попадают в Нижний Мир в телесной оболочке.
Это событие не прибавило ругам разговорчивости. Снова двинулись сквозь снежную кутерьму. Лошадки уверенно шлепали по грязи, пробивая тонкий мерзлый наст, земля под копытами чавкала. Равнина казалась бесконечной, а время — замерзшим и застывшим, как редкие деревья, искривленными тенями проплывавшие по сторонам едва приметной тропы.
И вдруг на этой тропе возник человек. Человек кутался в шкуру, из-под которой торчали голые ноги в легких сандалиях. Он глядел в землю, но все же брел вперед, спотыкаясь, охая и стеная, клоня худосочное тело навстречу ветру. Когда всадники приблизились, стало видно, что волосы на непокрытой голове странника выстрижены в кружок, одно ухо отсутствует, ноздри разорваны, а пустая левая глазница заткнута окровавленной тряпкой.
Человек чуть было не столкнулся с лошадью Мид — гара, но, подняв единственный глаз и узнав, видимо, старшего сына Таркиная, упал в грязь на колени и припал губами к носку мехового сапога.
— Кто ты? — спросил Мидгар.
— Повелитель, — забормотал человек, — повелитель… Горе-то какое…
— Вижу, отец был у вас?
— Великий Таркинай приезжал прощаться в Каприю…
Незнакомец закашлялся, изо рта у него потекла густая черная кровь.
— Так ты из Каприи. Горе твое велико, если ты лишил себя глаза.
Человек выплюнул кровавый сгусток и пробормотал:
— Наше горе больше, чем гора Меру, повелитель. Если бы я мог, то сам вырвал бы себе очи… Но у меня семья и пятеро малых детишек. Глаза лишили враги…
— Кто посмел это сделать, каприец, кроме твоего законного повелителя?
— Кунны! Они налетели, как саранча, они надругались над святынями, они ворвались в дома и насиловали женщин… И мою жену тоже! О, если бы я мог, я бы дрался с ними, как лев, и лучше бы умер, чем отдал мою Настию! Но зима, повелитель, эта проклятая зима… Пищи мало, сил мало, мы ничего не смогли поделать…
— Молния Ареса! — вскричал Мидгар так, что его лошадка встала на дыбы и громко заржала. — Кунны осмелились вступить в наши пределы!