Шрифт:
– Убийца арестован?
– Нет, – коротко ответил Мелроуз. В категорическом нет опытное ухо Саттерфвейта уловило странную нотку, и он стал перебирать в памяти все, что знал о Двайтонах.
Напыщенный старик, этот покойный сэр Джеймс, с грубыми манерами, из тех, кто легко обзаводится врагами. У него репутация человека, который любит пускать в ход кулаки.
Потом он стал вспоминать леди Двайтон молодая, золотисто-рыжие тициановские волосы, стройная.
Вспомнил и слухи, намеки, обрывки сплетен…
Пять минут спустя мистер Саттерфвейт сидел в машине рядом с полковником. Они проехали почти полторы мили, когда Мелроуз, наконец, заговорил: «Вы их, полагаю, знаете?»
– Двайтонов? Конечно, я знаю о них все (Был ли на свете человек, о котором мистер Саттерфвейт не знал всего?) Я встречался с ним один раз, с ней – гораздо чаще.
– Приятная женщина, – сказал полковник.
– Красивая! – убежденно отчеканил Саттерфвейт.
– Вы так думаете?
– Ярко выраженный тип итальянского Возрождения. Она участвовала в театральных представлениях – помните благотворительные утренники прошлой весной? – и произвела на меня сильное впечатление. Ее легко представить во дворце дожа или в роли Лукреции Борджиа.
Полковник дернул машину в сторону, и мистер Саттерфвейт неожиданно замолк. Что побудило его упомянуть имя Лукреции Борджиа? В данных обстоятельствах…
– Двайтон не отравлен? – неожиданно спросил он.
– Нет, не отравлен, – мрачно проговорил Мелроуз. – Если хотите знать, ему проломили голову.
– Тупым предметом, – пробормотал мистер Саттерфвейт, глубокомысленно кивнув головой.
– Его стукнули по голове бронзовой статуэткой. Послушайте, Саттерфвейт, знаете ли вы что-нибудь о человеке по имени Пол Делангуа?
– Да, красивый молодой человек. Он вам не нравится?
– Нет.
– Я думал, наоборот: он очень хороший наездник.
– Он ездит, как иностранец, демонстрирующий лошадей. Со всякими там обезьяньими трюками.
Мистер Саттерфвейт подавил улыбку. Приятно сознавая себя чуть ли не космополитом, он порицал нетерпимость британского отношения к жизни.
– Разве Пол пребывает в этих местах?
– Он гостил в Олдервейте у Двайтонов. Ходят слухи, что сэр Двайтон вышвырнул его оттуда неделю назад.
– Почему?
– Полагаю, застал его со своей женой. Какого дьявола…
Их сильно занесло, потом последовали толчок и скрежет.
– В Англии перекрестки всегда опасны, но все же этому парню следовало бы дать сигнал. Ведь по главной магистрали ехали мы, – проговорил Мелроуз и выпрыгнул из машины. Из другой также показалась чья-то фигура и присоединилась к полковнику. До Саттерфвейта донеслись обрывки разговора.
– Полностью моя вина, – говорил незнакомец.
– Я плохо знаю эту местность, а тут не оказалось ни одного дорожного знака, указывающего выезд на главную магистраль.
Мистер Саттерфвейт, сильно возбужденный, выскочил из машины и энергично ухватил незнакомца за руку.
– Это вы! Мне показалось, что я узнал голос. Какое совпадение! Какое удивительное совпадение!
– О! – произнес полковник.
– Мистер Харли Квин. Мелроуз, я уверен, что не раз говорил вам о мистере Квине.
Полковник Мелроуз, казалось, о таком и не слышал, но вежливо принял участие в этой суете, пока мистер Саттерфвейт весело щебетал: «Мы не виделись с вами… дайте вспомнить…»
– Мы не можем бросить вас здесь на дороге, – продолжал мистер Саттерфвейт. – Вы должны поехать с нами. В машине хватит места для троих. Не так ли, Мелроуз?
– О, вполне. – В голосе полковника промелькнуло легкое сомнение. – Только как быть с тем делом, которое нам предстоит, как вы считаете, Саттерфвейт?
Мистер Саттерфвейт замер. Его прямо распирало от возбуждения.
– Нет! – воскликнул он. – Нет, как я сразу не догадался! Это не могло быть простым совпадением. Когда дело касается вас, мистер Квин, случайностей не бывает. Неспроста мы встретились на этом перекрестке.
Полковник Мелроуз смотрел на друга с изумлением. Мистер Саттерфвейт взял его под руку.
– Вы помните, я рассказывал о нашем знакомом Дереке Капеле? Никто не мог догадаться о причинах его самоубийства. А ведь именно мистер Квин разрешил эту проблему и другие тоже. Он просто чудо!
– Мой дорогой Саттерфвейт, вы заставляете меня краснеть. Насколько я помню, все эти открытия были совершены вами, а не мною, – проговорил, улыбаясь, мистер Квин.
– Нам нельзя больше терять время. Едем. – Полковник Мелроуз неловко прокашлялся и водрузился на водительское сиденье. Машина оказалась достаточно просторной, так что тесниться особенно не пришлось.