Шрифт:
Начнутся сплетни грязные опять:
Мол, вы стремитесь к Пышкиному телу,
Вы явно с ней хотите переспать!..
Граф
(видя, что мужские аргументы не производят на дам должного впечатления)
К тому ж я вспыльчив!..
Г-н Ламадон
(мгновенно уловив правила игры)
Я — излишне желчен!
Г-н Луазо
(простодушно)
А я потею… Аж взмокаю весь!..
(Громко и с пафосом.)
Нет в мире дипломатов лучше женщин!..
Они в момент собьют с гордячки спесь!..
Граф
(замечает безучастного к разговору Корнюде)
А ваше сердце к этой теме глухо?..
Г-н Луазо
(ехидно)
Он чуток только к Пышкиной беде!..
Г-н Ламадон
Ах, Корнюде, далась вам эта шлюха!..
Вы так сентиментальны, Корнюде!..
Г-н Луазо
(хихикает)
А мне пришла в башку одна мыслишка…
(Корнюде.)
Не вы ль, месье, счастливчик редкий тот,
Кому благонамеренная Пышка –
Хоть изредка — но все-таки дает?!.
Г-н Луазо открывает рот, чтобы еще что-то сказать, но не успевает сказать ни слова… Корнюде коротко размахивается и бьет г-на Луазо в челюсть…Г-н Луазо падает, но тут же поднимается. Всеобщее замешательство.
Г-н Луазо
(он ошеломлен)
Вы видели?!.
Граф
(разводит руками)
Нет слов от возмущенья!..
Г-н Ламадон
(добросовестно констатирует случившееся)
Он вас ударил в челюсть!..
Корнюде
(издевательски)
Неужель?!.
Мадам Луазо
(истерически)
Пусть просит — при свидетелях — прощенья!..
Г-н Луазо
(запальчиво)
Нет, черта с два!.. Дуэль, дуэль, дуэль!..
Г-н Луазо угрожающе, как бодливый бычок, наклоняет голову и с яростным рычанием кидается на обидчика. Завязывается потасовка, в которой принимают участие и остальные мужчины… Мадам Ламадон и мадам Луазо пытаются растащить дерущихся.
Мадам Луазо
Знать, мало дуракам одной напасти!..
Мадам Ламадон
Но в чем, скажите, дела существо?..
Графиня
(с восторгом смотрит на дерущихся)
Ах сколько безрассудства, сколько страсти!!.
(Плачет.)
И все из-за кого, из-за кого!!!
Номер Пышки в той же деревенской гостинице. Поздний вечер. Пышка готовится ко сну. Слышится стук в дверь, и на пороге появляется мадам Луазо. Не дав хозяйке опомниться от неожиданности, мадам Луазо тут же кидается в атаку.
Мадам Луазо
(напористо)
Беседовать вы стали бы не с каждым:
С придурками вас бесит болтовня –
И потому сообщество сограждан