Вход/Регистрация
Фауст
вернуться

Гёте Иоганн Вольфганг

Шрифт:
Гомункул
Заглянем все ж. Я не боюсь, Что сгасну или разобьюсь.
Нерей [180]
Людской какой-то голос? Что за гость? О люди! В сердце будите вы злость! С богами вы желаете сравняться И над собой не можете подняться. Какой бы дивный я вкушал покой, Не будь мне жалко слабости людской! Напрасно проявлял я жалость эту, И пропадали зря мои советы.

180

Нерей — один из морских богов, подвластных Посейдону, знаменитый прорицатель, предсказавший Парису гибельные для Трои последствия похищения Елены.

Фалес
И все же нас ответом удостой, Мудрец пучины, старец водяной! Вот в образе людском огонь пред нами. Ждет от тебя совета это пламя.
Нерей
Совета? Кто оценит мой совет? Для увещаний в мире слуха нет. Хоть люди платятся своей же шкурой. Умней не делаются самодуры. Как я Париса предостерегал, Чтоб он чужой жены не похищал! Здесь, на границе греческой земли, Когда он предо мной стоял надменно, Я предсказал ему проникновенно Все, что прозрел я мысленно вдали: Войну, приплытье греков, дни осады, Треск балок, дым, горящие громады, Захват твердыни, преданной огню, Пожар, убийство, бойню и резню. День судный Трои, гением поэта На страх тысячелетиям воспетый. Но вызывающего смельчака Не удержало слово старика. В угоду чувству он попрал закон, И пал его виною Илион. По-богатырски пал, во всем величье, Орлов на Пинде сделавшись добычей. Улисса остерег я наперед О том, что он к Циклопу попадет, И предсказал плененье у Цирцеи, Но стал ли он от этого умнее? Что спасся он, — счастливая случайность. А то б его не миновала крайность.
Фалес
Конечно, грубость сердит мудреца, Но есть и благодарные сердца. Признательности капля перевесит Тьму оскорблений, как они ни бесят. Пожалуйста, дай мальчику совет, Как до конца произойти на свет.
Нерей
Не омрачайте моего чела. Я весел нынче. Побоку дела! Жду дочерей своих на праздник званый, Дорид прелестных, граций океана. Ни на Олимпе, ни у вас, нигде Нет равного их игрищам в воде. Перелетая и садясь, верхом Со спин драконьих на коней Нептуна, Они плывут в безудержности юной, Ныряют вглубь и носятся кругом. Они слились с водой так воедино, Что пена носит их, как паутину. Вот, показавшись из-за их голов, И Галатея [181] по верхам валов В Венериной жемчужной колеснице, На цельной раковине стоя, мчится. С тех пор как нет Киприды с нами тут, Ее в Пафосе как богиню чтут. Свой выезд, остров, храм и все затеи Венера завещала Галатее; Ступайте прочь. В приятный этот час Не хочется мне гневаться на вас. Протей пусть разгадает вам загадку. Как народиться и расти зачатку.

181

Галатея — одна из дочерей Нерея, прекраснейшая из нимф; здесь она, как сказано, заступает место Афродиты, от которой унаследовала храм в Пафосе на о. Кипре, а также колесницу и свиту морских божеств.

(Уходит к морю.)

Фалес
Шаг этот не дал ничего. Найдется Протей, он тут же тотчас расплывется, А если даст ответ, его язык Загадочен и ставит всех в тупик. Но так как выход все ж необходим, Попробуем, Протея посетим.

Удаляются.

Сирены (с вершины скалы)
Что, издали белея, В волнах плывет к Нерею? Как паруса, вразвалку, Русалка за русалкой Врезаются, нагие, В родимую стихию. Сойдемте с косогора, Прислушаемся к хору.
Нереиды и тритоны
Священные предметы У нас в руках воздеты. Мы на щите Хелоны [182] Вам привезли, тритоны, Достойные служенья Богов изображенья.
Сирены
Ростом — сморчки, Силой — быки, Кабиры — спасенье Терпящим крущенье.
Нереиды и тритоны
Они — порука мира Средь празднества и пира. В морях под их охраной Не страшно урагана.

182

Мы на щите Хелоны… — вернее, на черепашьем панцире Хелоны, нимфы, обращенной Гермесом в огромную черепаху.

Сирены
Милее отца Кабир для пловца С разбитой галеры Близ нашей пещеры.
Нереиды и тритоны
С собой захватили мы трех, Четвертый остался, не мог. Он главный, его к вам не тянет, Он важными мыслями занят.
Сирены
Пусть боги, сойдясь меж собой, Порочат любого любой, Над ними трунить мы не смеем, Но чтим их и благоговеем.
Нереиды и тритоны
Считалось ведь семеро их.
Сирены
Куда ж подевали троих?
Нереиды и тритоны
Никто не мог дать справок. Идет с Олимпа слух, Что есть восьмой, вдобавок К семи примкнувший вдруг. Они нам дали слово Быть тут, но не готовы.
Эти несравненные В жажде перемены, Как на волю пленные, Рвутся из вселенной.
Сирены
Мы и луну и солнце чтим, И всех богов на свете молим, Мы делу тем не повредим, Когда в усердье пересолим.
Нереиды и тритоны
Надо праздник с блеском справить. Он нас может всех прославить.
Сирены
Герои древности — руна Искали золотого. Но много больше вам цена И вашему улову! Кабиры выше, чем руно, Найти их было вам дано.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: