Шрифт:
Диллен повернулся к друзьям.
— Дамы и господа, — торжественно начал он, — мы сейчас находимся в том месте, на котором обрывается текст папируса. Полагаю, мы в одном шаге от поразительного открытия.
Джек никогда не переставал удивляться умению своего учителя мгновенно переключаться с волнующего откровения на самые простые вещи. Диллен, одетый в изысканный белый костюм и галстук-бабочку, напоминал человека прошлой эпохи, когда непринужденная элегантность была такой же частью профессионального мастерства ученого, как хитроумные технические приспособления для современных студентов.
— Для начала, у нас есть лишь бесценные крохи, — предупредил Джек. — Папирус изорван в клочья, а Фестский диск не поддается точной расшифровке. Мы можем начать с надписи в самом начале коридора, где утверждается, что это место было цитаделью Атлантиды, ее своеобразным монастырем. Посторонним, вероятно, эта цитадель могла казаться частью города, однако для жителей Атлантиды это было в высшей степени святое место, где на скалистых склонах и в пещерах появилось первое поселение.
— Как Акрополь в древних Афинах, — подсказал Костас.
— Именно. В тексте на диске указано, что внутри Атлантиды есть место, которое я перевел как «место богов», а Катя — как «святая святых». И упоминается богиня-мать. Насколько я понимаю, ни одно из ваших открытий не соответствует в полной мере этому значению.
— Больше всего этому соответствует пещера предков, — отозвался Джек. — Именно так мы назвали картинную галерею в одной из пещер. Но там все относится к эпохе палеолита и нет ни единого изображения человека. В палеолитических святилищах я ожидал встретить антропоморфные изображения богов или хотя бы домашних гробниц, подобных тем, что мы видели в затопленной деревне под Трабзоном.
— А как насчет этой комнаты или тронного зала? — спросил Ефрем Якобович.
Джек решительно покачал головой:
— Она слишком большая. Это место изначально использовалось для собраний и служило своеобразным храмом, скрытым от глаз посторонних. Чем священнее то или иное место, тем ограниченнее доступ к нему. Только жрецы могли беспрепятственно входить сюда в соответствии со своим статусом посредников между богами и людьми.
— Место для капища, — предположил Ефрем.
Катя и Айша тем временем подошли к краю платформы и, пока мужчины обсуждали волнующую их тему, исследовали другие узкие проходы вдоль стены пещеры.
— Кажется, мы нашли то, что нужно, — торжественно объявила Катя. Волнующее ожидание раскрытия секретов Атлантиды немного заслонило ужас событий последних дней. — Всего здесь двенадцать входов. Два из них мы можем сразу исключить, поскольку они нам уже известны. Один ведет в глубь пещеры, а другой — наружу. А из остальных девять либо тупиковые, либо ведут в никуда. Думаю, нам нужно подниматься наверх.
— Если это действительно праматерь всех горных святилищ, — заметил Джек, — то чем выше оно расположено, тем лучше.
Катя показала на дверь в западной части стены, как раз напротив входа:
— Тогда нам сюда. Тем более что этот вход помечен знаком бога-орла с распростертыми крыльями.
Джек радостно улыбнулся Кате, видя, как она постепенно приходит в себя после смерти отца, а потом повернулся к Диллену:
— Профессор, может быть, вы пойдете первым? Диллен деликатно улыбнулся и пошел рядом с Джеком к западному входу, являя резкий контраст со своим бывшим учеником. За ними последовали Катя и Костас, позади шагали четверо остальных во главе с Ефремом Якобовичем. Когда они приблизились к входу, Джек взглянул на Костаса:
— Значит, так: джин с тоником ждут тебя на берегу бассейна.
Костас хитро улыбнулся другу:
— Ты говоришь мне это каждый раз.
Диллен тем временем остановился перед входом и стал разглядывать вырезанное в скале миниатюрное изображение бога-орла с распростертыми крыльями — остальные уже видели такое в пещере предков. Джек и Костас включили фонари и осветили путь в темное пространство коридора. Как и стены в подземных пещерах, базальт в этом месте был отполирован до блеска и в нем иногда поблескивали вкрапления редких минералов, вынесенных из глубин земной коры на поверхность во время извержения вулкана.
Джек отступил в сторону, пропуская Диллена вперед. Метров через десять тот в растерянности остановился:
— Кажется, у нас проблемы.
Джек подошел поближе и увидел, что проход закрыт массивной каменной дверью, которая почти полностью сливалась со стеной. Присмотревшись внимательнее, Джек обнаружил, что дверь состоит из двух половинок, а посредине находится небольшое круглое углубление.
— Думаю, у меня есть ключ от этой двери, — уверенно произнес он.
Джек вынул из кармана копию золотого диска, которую успел прихватить после гибели Аслана. Пока остальные молча наблюдали за ним, он вставил диск в углубление. Как только Джек убрал руку, диск повернулся по часовой стрелке, а еще через секунду дверь распахнулась.