Шрифт:
— Звучит вроде по-шотландски.
— Разве я похож на шотландца? — дружелюбно спросил капитан, буравя Крамнэгела маленькими, как две смородинки, глазками, разделенными тонким, как лезвие бритвы, длинным носом.
— Ну уж цену-то вы заломили точно как шотландец, это я вам верно говорю. Сколько, значит, вы хотите?
— Пятьсот долларов — наличными.
— Да вы отдаете себе отчет, что просите?
— А вы сравните эту цену со стоимостью каюты обычного рейсового лайнера.
— Где я, по-вашему, достану нужные документы?
— На берегу. Мы отплываем только через два часа, — непринужденно ответил капитан.
Колеблясь, Крамнэгел облизал губы. Макарезос улыбнулся.
— Что, некогда сбегать за ними? — спросил он.
— Все ясно. Итак, я избавляю вас от ненужной суеты, излагая вам факты, как они есть. Вам нужно лишь довериться мне. Идет?
Крамнэгел снова заерзал, похлопывая себя по карманам.
— Ну ладно, — сказал капитан, как бы предлагая положить конец шуткам и перейти на серьезный тон.
— Взвесьте сами преимущества и недостатки ситуации. У вас есть причина убраться из Англии, у меня есть возможность вас вывезти. Удобной кровати, чистой воды, съедобной пищи — этого я вам предложить не могу. Это вам может предложить рейсовый океанский лайнер. Но если у вас нет желания проходить таможенный досмотр, то лучше плыть со мной. И прошу я за это всего-навсего пятьсот долларов да еще, может, малость нетрудной работы.
— Работы? Я, значит, должен вам выложить полтысячи, да еще и работать сверх того?
— Совсем немножко. — Многозначительно пожав плечами и подняв вверх брови, капитан сумел придать своим словам оттенок иронии. — Палубу подраить, посудку помыть, здесь вытереть, там подтереть — вас от этого не убудет. Я бы и сам этим занимался, да только я ведь капитан, такое занятие не способствует укреплению авторитета в глазах команды.
— А как насчет профсоюзов? — упрямо спросил Крамнэгел.
— На этом корабле профсоюза нет.
— Нет? — откликнулся возмущенным и неверящим эхом Крамнэгел.
— Похоже, вы не привыкли плавать на не охваченных профсоюзами кораблях, — холодно заметил Макарезос. — В таком случае, если работа на корабле, где нет профорганизации, вам не по душе… другими словами, если вы смутьян, ищите себе другой корабль.
Крамнэгел мгновенно обдумал положение. И почему он вечно проявляет благочестие там, где не надо? Какое безумие заставило его ринуться через тюремный двор, подобно атакующей кавалерии, чтобы ввязаться в драку с бегущим из тюрьмы заключенным? Почему, черт возьми, из него все время лезет полицейский? Какое там — полицейский! Патриот, а не просто полицейский, патриот с возвышенным образом мысли, с чистым образом жизни, богобоязненный миссионер, действующий от имени всего человечества… что прикажете делать такому чудесному человеку, если он попал в столь грязный мир?
— В гробу я их видал, эти ваши профсоюзы, — буркнул он, пытаясь развеять впечатление о себе как о смутьяне.
Капитан улыбнулся:
— Я выразился не совсем точно, сказав, что мы не охвачены профсоюзом.
— То есть как?
— Мы принадлежим к профсоюзам Либерии, — продолжал капитан.
— Это еще что за чертовщина?
— Не имею ни малейшего представления. Итак, что же вы решили?
— Вы идете в Галвестон, штат Техас?
— Верно.
— И просите пятьсот.
Не успел капитан ответить, как в каюту ввалился какой-то азиат и пробурчал что-то на непонятном восточном языке. Поскольку европейскому уху в каждом восточном языке слышится сигнал тревоги, Крамнэгел не мог понять, звучала ли тревога в интонациях вошедшего или в его словах. Капитан же все понял и повернулся к Крамнэгелу.
— Полиция уже здесь, — кратко пояснил он. — Все ясно. Тысяча долларов.
— Тысяча…
— Я готов проявить благородство — семьсот пятьдесят. Будьте благоразумны. Мне ведь надо что-то дать и команде. Они знают, что вы здесь.
— Ах ты, грязная… — В таком случае будьте любезны следовать за мной. — И капитан резко бросил что-то односложное матросу-азиату. Перед мысленным взором Крамнэгела промелькнула стена, на которой он совсем недавно лежал, и это последнее унижение перетянуло чашу весов.
— Согласен, — прошипел он. — Семьсот пятьдесят.
Выставив матроса за порог, капитан запер дверь, вскочил на свое вращающееся кресло и снял с потолка гнилую деревянную панель, местами покрашенную светло-голубой краской, чтобы скрыть наиболее безнадежно прогнившие куски.