Шрифт:
– Взгляните вниз.
П Р Е К Р А С Н Ы Й С А Н Д Р О
Какой-то звон
Мне чудится...
Г Е Н Р И Э Т Т А
(участливо)
Вы не больны, надеюсь?
П Р Е К Р А С Н Ы Й С А Н Д Р О
Изнемогаю. Не могу играть.
Г О Р Б У Н
Диковинные люди - музыканты!
Проси хоть час, хоть год, хоть век...
Г Е Н Р И Э Т Т А
(глядя на Сандро, нежно)
На сих
Причудников нельзя сердиться, ибо
Как женщины - играют, как хотят,
Когда хотят - кому хотят...
(Протягивая руку Сандро.)
– Маэстро,
Вы мой союзник...
П Р Е К Р А С Н Ы Й С А Н Д Р О
(склоняясь)
Как струна - смычку.
Г Е Н Р И Э Т Т А
(подходя к виолончели)
Посмотрим, все ли мы с тобою в дружбе,
Виолончель, душа моей души?
(Садится, играет.)
К Т О - Т О
Сплю или нет?
Д Р У Г О Й
Нет, это сон нам снится!
И С П А Н С К И Й П О С О Л
(хватаясь за сердце)
Как нож!
Ф Р А Н Ц У З С К И Й П О С О Л
(гладя себя вдоль груди)
Как мед!
Г О Р Б У Н
Так добрый дух, скорбя,
Уходит в мир...
П Р Е К Р А С Н Ы Й С А Н Д Р О
(впервые человеком)
Лаири - ученица!
Что вы играли нам?
Г Е Н Р И Э Т Т А
(ему)
Свое,
(взглядывая на Казанову)
– Себя.
Горбун, за секунду до того отозванный слугой, подходит к Генриетте и окружающим ее.
Г О Р Б У Н
Простите, что прерву очарованье...
К вам посланный с письмом. Не говорит
Кем послан.
Все отходят.
Г Е Н Р И Э Т Т А
Где письмо?
(Не вскрывая.)
– А! Семь печатей!
(Казанове)
Моя любовь,- расстаться мы должны.
К А Р Т И Н А Ч Е Т В Е Р Т А Я
Г О С Т И Н И Ц А "В Е С Ы"
Ночь. Дорожный развал. Горит одна свеча. У стола, уронив вниз голову в руки, сидит Казанова, Генриэтта, одетая по-дорожному, в беспокойстве
ходит по комнате.
Г Е Н Р И Э Т Т А
Который час?
К А З А Н О В А
За час - который раз
Ты спрашиваешь?
Г Е Н Р И Э Т Т А
Нынче ночью встали
Мои часы: должно быть, предпочли
Времени - Вечность: отлетела стрелка!
К А З А Н О В А
Ты уронила их?
Г Е Н Р И Э Т Т А
Нет, это ты
Задел их, сонный.
К А З А Н О В А
Я не помню.
Г Е Н Р И Э Т Т А
Помнишь?
Еще ты вскрикнул:- Что это за звон?
А я смеясь тебе сказала:- Сердце.
(Глядя на часы.)
Мингер Спиноза, мудрый филозоф,
Но скверный часовщик вы!
К А З А Н О В А
Генриэтта!
Мы скоро расстаемся. Сядь ко мне,
Как ты любила - хочешь?
– на прощанье.
Г Е Н Р И Э Т Т А
(качая головой)
Нет.
К А З А Н О В А
Ты не хочешь?
Г Е Н Р И Э Т Т А
Мало ли чего
Хотим, дружок. Пока живешь - все хочешь
Всего. Но это Жизнь, а нынче - Смерть.
Солдаты смерть встречают стоя.
Ах, не забыть турецкую пистоль,
Подарок твой!
К А З А Н О В А
Мой мальчик! Генриэтта!
Последняя мольба к тебе!
Г Е Н Р И Э Т Т А
Изволь.
К А З А Н О В А
(по-детски)
Ночь глубока, дорожная карета
Так широка, а мы с тобой тонки,
Как два клинка... Клянусь тебе, я слезу
На первом повороте!
Г Е Н Р И Э Т Т А
(у окна)
Огоньки
В домах - везде - погасли...
(Вполоборота - Казакове.)
Бесполезно.
К А З А К О В А
Нет у тебя души!
Г Е Н Р И Э Т Т А
Должно быть - нет.
К А З А Н О В А
А в жилах - лунный свет.
Г Е Н Р И Э Т Т А
Быть может - да,
Быть может - нет.
К А З А Н О В А
Скажи мне на прощанье:
Бес или ангел ты?
Г Е Н Р И Э Т Т А
Чужая тайна
Оставим это.
(Глядя на часы.)
Бедные часы!
– И надо же, чтоб именно весы