Шрифт:
— Ты вернулась, Зои. Окончательно вернулась. Ты в безопасности.
— Разве тебе эта роща не напоминает Потусторонний мир? — спросила я так тихо, что Старку пришлось наклониться, чтобы расслышать мои слова.
— Да, но по-хорошему.
— Мне тоже… в основном. Здесь есть нечто такое, что напоминает мне Никс и ее царство.
— Я думаю, все дело в древности этого места, и в удаленности острова Скай от остального мира. Ну вот, пришли, — объявил Старк. — Шорас рассказал мне об этом месте, кажется, я видел его раньше. А теперь хочу показать тебе. Смотри! — он указал рукой куда-то вперед и вправо, и я ахнула от восторга. Одно из деревьев светилось! Нежное голубоватое сияние струилось из складок его толстой коры, так что казалось, будто дерево оплетено сетью светящихся вен.
— Какое чудо! Что это?
— Наверное, этому есть какое-то научное объяснение. Возможно, все дело в фосфоресцирующих растениях или чем-то тому подобном, но мне хочется верить в магию. Древнюю шотландскую магию, — сказал Старк.
Я с улыбкой посмотрела на него и подергала за свисающий конец пледа.
— Мне тоже! Кстати о шотландских делах — мне очень нравится твой костюмчик.
Старк опустил глаза на свою одежду.
— Еще бы! Даже странно, что шерстяное платье может выглядеть таким мужественным.
— Ты не пробовал открыть глаза Шорасу и другим воинам, сообщив им, что они ходят в шерстяных платьицах? — захихикала я.
— Никс с тобой! — отшатнулся Старк. — Если я недавно вернулся с того света, это еще не значит, что у меня появилась склонность к суициду! — Потом он вспомнил, что я сказала до этого, и лукаво прищурился: — Значит, я тебе нравлюсь в этом?
Я скрестила руки на груди и обошла его кругом, пристально разглядывая все детали.
Старк настороженно следил за мной взглядом. Цвета клана Уоллисов всегда напоминали мне землю — причем, как ни странно, красную землю Оклахомы. Этот характерный оттенок ржавчины сочетался с клетками и полосами цвета нежной зелени, весенней листвы и черно-серой коры старых деревьев. Шорас научил Старка носить плед по-старинному шотландскому обычаю, собрав вручную несколько ярдов ткани и обернув ее вокруг себя, скрепив широким ремнем и очаровательными старинными брошками (хотя, я не думаю, что воины называли эти хорошенькие застежки брошками). Второй конец пледа Старк накинул на плечи, и правильно сделал, поскольку помимо перекрещивавшихся ремней, на нем не было ничего, кроме майки без рукавов.
Старк смущенно откашлялся. Его обычная насмешливая ухмылка превратилась в дрожащую улыбку, делавшую его похожим на испуганного мальчика.
— Ну? Я прошел вашу проверку, моя королева?
— Полностью и окончательно, — улыбнулась я. — На пять с плюсом!
Мне очень понравилось, что мой сильный, отважный Хранитель не смог скрыть своего облегчения.
— Приятно слышать. Ты только посмотри, какое удобное изобретение этот большой шотландский плед! — С этими словами он взял меня за руку, подвел к сияющему дереву и сел, расстелив часть своего пледа на траве рядом с собой. — Садись, Зет.
— С удовольствием, — ответила я, устраиваясь рядом с ним. Старк привлек меня к себе и укрыл концом пледа, так что мне сразу стало тепло и уютно в этом очаровательном сэндвиче из воина и шотландской шерсти.
Мы сидели так целую вечность. Мы не сказали друг другу ни слова. Мы просто наслаждались прекрасным уютным молчанием. В объятиях Старка я чувствовала себя на своем месте. Как надо. И когда его руки пришли в движение и заскользили по моим татуировкам, сначала на лице, а потом все ниже и ниже, это тоже было как надо.
— Я так рад, что они вернулись на место, — тихо сказал Старк.
— Благодаря тебе, — прошептала я, — Благодаря тому, что ты заставил меня почувствовать в Потустороннем мире.
Он улыбнулся и поцеловал меня в лоб.
— Страх и злость?
— Нет, — прошептала я, беря его лицо в свои ладони. — Ты заставил меня снова почувствовать себя живой.
Его губы оставили мой лоб и опустились вниз, ко рту. Он поцеловал меня и прошептал, не отстраняя губ:
— Как хорошо, что ты это сказала. Потому что после всего этого ужаса с Хитом и того, что я едва не потерял тебя, я понял то, о чем раньше только догадывался. Я не могу жить без тебя, Зои. Возможно, я навсегда останусь для тебя только Хранителям, возможно, ты изберешь себе другого Супруга или даже спутника жизни, но это не изменит моего отношения к тебе. Я больше никогда не позволю эгоизму настолько ослепить меня, чтобы оставить тебя без защиты. Неважно, как будет дальше. Я смирюсь с другими парнями, и не позволю этому изменить главное между нами. Клянусь, — он со вздохом прижался лбом к моему лбу.
— Спасибо, — ответила я. — Хотя, мне немного странно слышать, как ты уступаешь меня другим парням.
Он отшатнулся, нахмурился и внимательно посмотрел на меня.
— Что за бред, Зет!
— Ты же сам сказал, что тебе безразлично, если я…
— Нет! — он даже встряхнул меня за плечи. — Я не сказал, что мне безразлично, если ты будешь с другими! Я сказал, что это не разрушит главного между нами.
— Что же главное?
— Мы с тобой. Вместе. Навсегда.