Вход/Регистрация
Миллиардер-холостяк
вернуться

Блейк Элли

Шрифт:

Он расправил плечи и наконец сосредоточился на игре.

Подающий дерзко усмехнулся и приготовился. Усмехнулся! Словно Адам какой-то молокосос и победа над ним — это только вопрос времени.

Адам улыбнулся в ответ. Давай же, малыш, подумал он, покажи мне, на что ты способен.

Малыш подал. Адам размахнулся. И поймал. Это была только партия. Тем не менее она принесла ему уверенность. Он успел обежать все четыре базы, до того как мяч вернулся назад.

Пришла очередь Кейры ударить по мячу. У Адама появилось смутное предположение, что она ни разу в жизни не держала в руках бейсбольную биту.

Она стояла на домашней базе и размахивала битой (как поступали все игроки), понятия не имея, зачем это делается. Потом расставила ноги, подняла биту, повернулась лицом к подающему и сглотнула.

— Ну, давай, Кейра! — прокричал Крис. — Это совсем не сложно. У тебя получится!

Джеф кричал, хлопая в ладоши.

— Ударь по нему изо всех сил! Покажи, на что ты способна, девочка!

Кейра оценивала ситуацию. Легко сказать! Она до сих пор не уверена, что держит биту правильно.

— Кейра! — выкрикнул Адам. — Если тебе удастся хотя бы отбить мяч, я оплачу новый маникюр.

Эти слова придали ей решимости. Она встала в нужную позу и приготовилась отразить все, что возникнет на ее пути.

Игрок сделал подачу. Кейра зажмурилась и ударила. Мяч отлетел и запрыгал мимо второй базы. Джеф подпрыгнул, чтобы пропустить его, и побежал.

Кейра открыла глаза. Она таки отбила этот проклятый мяч!

— Кейра, беги! — прокричал Адам. Она кивнула и бросилась со всех ног, сжимая биту в потной маленькой руке.

Вот она обежала первую базу и устремилась ко второй. Игрок команды отеля занял там свою позицию в ожидании удара.

Кейра подняла голову и увидела, что мяч рассекает воздух красивой дугой. Он приближался с бешеной скоростью. Собрав всю волю в кулак, она сделала рывок и прыгнула на последнюю базу, упав на колени прямо в разрытую землю. При этом она невольно потянула за собой одного игрока, а тот еще одного. Вскоре все свалились в кучу, в которой невозможно было разобрать, кто где находится, особенно принимая во внимание тот факт, что они с головы до ног вымазались в грязи.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Оставшиеся игроки обеих команд поспешили на последнюю базу, но Адам прибежал туда первым. Треск, который он услышал при падении Кейры, прозвучал слишком угрожающе. Он опустился на колено, стаскивая с Кейры полевого игрока.

— Кейра, — обеспокоенно простонал Адам. Он даже не смел прикоснуться к ней, боясь причинить боль. А что, если сломана кость? Или, не дай бог, шея? — Милая, с тобой все в порядке?

Кейра наконец приподнялась. Она была покрыта грязью с головы до ног, бейсболка давно слетела, и пряди волос выбились из хвоста. Адам не выдержал и провел рукой по ее голове, стараясь нащупать шишки, ссадины — все, что говорило бы о серьезном ранении.

— Ты сильно ушиблась? — спросил он.

Кейра извлекла из-под ноги половину своей биты. Адам почувствовал, что вот-вот разразится смехом. Слава богу, это был всего лишь треск сломанной биты, ни одна из ее драгоценных косточек, кажется, не пострадала.

Кейра с отвращением выплюнула пучок травы изо рта.

— Я справилась?

— Прости, что ты сказала?

— Я справилась? Я ведь добралась сюда первой?

Адам посмотрел на игрока команды отеля. Бедняга уже поднялся на ноги.

— Я даже не прикоснулся к мячу, — с досадой признался парень.

Адам нежно откинул волосы с лица Кейры и вытер грязь с бледной щеки.

— Ты прекрасно справилась. Однако это не помешало тебе вываляться в грязи.

Она пожала плечами.

— У меня есть утешение. Надеюсь, ты не забыл, что обещал оплатить маникюр? Вот увидишь, завтра я буду в полном порядке.

— Вы постоянно удивляете меня, мисс Марлоу.

Лучезарная улыбка озарила ее испачканное лицо.

— Стараюсь, как могу, мистер Тайлер!

После третьей подачи они сели перекусить. Кейра сделала себе огромный сэндвич с ветчиной и устроилась на небольшой полянке под высоким деревом.

— Ты не станешь возражать, если я присоединюсь к тебе?

Под яркими лучами солнца лицо Адама казалось еще более темным и зловещим.

— Конечно, нет, устраивайся поудобнее.

Она подвинулась, чтобы сохранить дистанцию.

— Хорошее развлечение нам придумали организаторы шоу, — проговорила она. Адам откусил от своей булочки и энергично закивал. — Игроки напоминали маленьких мальчишек, которые наконец-то дорвались до отдела игрушек в супермаркете. — (Он посмотрел на нее непроницаемым взглядом и снова кивнул.) — Я не понимаю. Ты якобы являешься большим специалистом по связям с общественностью. Кроме того, в прошлом году стал Бизнесменом Года Австралии. Говорят, ты способен убедить любого в чем угодно, а также очаровать женщину и заставить ее забыть обо всем. При этом я не могу вытянуть из тебя и пары слов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: