Вход/Регистрация
Мой герой
вернуться

Маклейн Джулиана

Шрифт:

Но и она тоже оказалась не на высоте.

– Все, что я рассказала, вовсе не является секретом, – говорила Вайолет, – уверена, вы бы все равно нее узнали. – Она наклонилась ближе к Адели, которая без сил откинулась на подушки, и коснулась ее колена. – Простите, что я выложила вам все эти малоприятные подробности, но я думаю, вам лучше узнать об этом от кого-то из нас, членов семьи. И потом, я надеюсь, вы не будете судить о Гарольде на основании того, что вы знаете о Дамьене. Кузены очень сильно отличаются друг от друга. Вы выбрали того, кого надо, Адель. Уверяю вас, я невероятно счастлива, что вы вполне порядочная женщина и никогда не сделаете того, что совершила мать Дамьена.

Карету опять сильно качнуло, и это разбудило Юстасию.

– Мы уже приехали? – спросила она сонным голосом.

Вайолет похлопала мать по колену:

– Нет, мама, нам еще ехать довольно долго.

Лондо н

Через неделю

Выглянув из окна кареты, Адель увидела на ступенях величественного особняка свою сестру Софи. Рядом с ней стоял ее муж, Джеймс, девятый герцог Уэнтуорт, хорошо известный как один из богатейших людей в Лондоне. Рядом с ними стояли сестра Джеймса, Лили, и его младший брат, Мартин.

Адель и ее мать вышли из кареты, и Софи поторопилась встретить их.

– Наконец-то вы здесь! – воскликнула Софи, обнимая сразу обеих.

Улыбаясь, Джеймс спустился по ступеням.

– Мадам, – он наклонился, взял ее полную руку в перчатке, с удивлением глядя на ее безвкусную яркую шляпку, – как всегда, рад вас видеть. И как хорошо, что вы приехали к нам, Адель. Софи больше ни о чем не могла говорить эти последние несколько дней.

Адель улыбнулась, а Беатрис покраснела и захихикала:

– О, Джеймс, вы всегда так любезны.

В ответ он снова улыбнулся и, обернувшись к Лили и Мартину, спросил:

– Вы помните моих брата и сестру?

– Конечно, – ответила Беатрис.

Приподняв свои яркие юбки, она пошла к ним навстречу. Обняв Лили за плечи, она прижала ее к себе:

– Моя дорогая девочка, как приятно увидеть тебя опять. Ты выглядишь просто замечательно. А ты, Мартин, хорошеешь буквально с каждым днем.

Адель смотрела, как ее сестра игриво улыбнулась мужу, и тот ответил ей улыбкой. Любовь и страсть существовали между ними, это было ясно как день.

И ей отчаянно захотелось, чтобы такими же были ее отношения с будущим мужем. Только это спасет ее. Таким должен быть настоящий брак.

Адель знала, что на следующий день Гарольд вместе с матерью и Вайолет приедут в Лондон, и они вместе окажутся на нескольких балах, откуда уже были получены приглашения.

Посмотрев в радостные глаза своей сестры, глаза счастливой замужней женщины, матери двух прекрасных мальчишек, Адель твердо решила, что ей тоже нужен крепкий счастливый брак. Она не хотела потерять свой шанс, испортить маячившее перед ней спокойное будущее.

Возможно, подумала она, настало время, когда следует немного пофлиртовать со своим женихом и постараться влюбиться в него.

Глава 18

– Думаю, здесь, в зале, находится двести пятьдесят человек, – сказал Гарольд, пригласив ее на вальс. Он положил руку ей на талию и, внимательно рассматривая заполненный публикой ярко освещенный танцевальный зал, сообщил: – Вы знаете, я могу легко определять количество любых предметов. Вот, попробуйте, Адель, посчитайте количество людей. Могу поспорить, что я ошибся не больше чем на десять человек.

Оглянувшись вокруг, Адель подумала, что ей даже в голову не пришло бы считать танцующих и ей совсем не хотелось этим заниматься. Она предпочитала восхищаться красотой зала, завораживающими звуками музыки и изящными движениями наиболее умелых танцоров. Ей нравилось также смотреть на музыкантов, особенно на скрипачей.

– Уверена, что вы правы, – ответила она, решив избежать необходимости считать гостей, – как раз двести пятьдесят.

Гарольд улыбнулся:

– Да, двести пятьдесят. Интересно, сколько им понадобится закусок? Если по пять на каждую персону... – Он продолжал подсчеты в уме.

– Вы прекрасно танцуете, Гарольд, – сказала Адель, вежливо прерывая его и взглянув на него взглядом, который ей казался соблазняющим, – мне приятно быть так близко к вам.

– Серьезно? – Брови Гарольда удивленно поднялись. – Даже когда так жарко? Все эти танцующие люди... они создают столько тепла. Хорошо еще, что теплый воздух поднимается наверх, мы должны быть благодарны за это. – Он посмотрел вверх, на высокий потолок. – Представляете, какая температура там наверху? Я бы поместил туда термометр, зацепив его за люстру.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: