Шрифт:
…новой науки… — В первопечатном тексте было «эловой науки». В. С. Спиридонов предложил чтение «эоловой» (Псс, с. 43), что, на наш взгляд, лишает фразу позитивного смысла: ведь Г. противопоставляет эту науку «старой рутине», почему же живая наука должна быть легкой, как Эол?! Исправление В. Н. Княжнина на «новой» (Материалы, с. 44) представляется единственно правильным и по смыслу, и по предполагаемому графическому начертанию: специфическое григорьевское написание «н» вполне могло быть принято наборщиком за «эл».
…слово, наследованное от великого берлинского учителя… — Речь идет о Т. Н. Грановском, использовавшем в своих лекциях метод и идеи Гегеля. В свете своего позднейшего сдержанно-отрицательного отношения к «западникам» и гегельянству Г. употребляет применительно к Грановскому не слишком лестные эпитеты.
IV. Нечто весьма скандальное о веяниях вообще *
…о мой милый Горацио Косица… — «Косица» — псевдоним H. H. Страхова в журналах Ф. М. Достоевского «Время» и «Эпоха». Страхов был почтительным, внимательным учеником Г., поэтому тот мог обратиться к нему, как Гамлет к своему товарищу Горацио.
…2-ю симфонию старого мастера… — Бетховена.
…в твоем последнем письме… — Имеется в виду «Письмо в редакцию» Н. Н. Страхова (Эпоха, 1864, № 1–2, с. 576–586), посвященное критике вульгарного материализма с позиций правого гегельянства.
…послать их к «тем особам», с которыми познакомил Фауста ключ Мефистофеля… — Речь идет о Матерях в преисподней, куда Мефистофель посылает Фауста, снабдив его волшебным ключом («Фауст», ч. II, сцена «Темная галерея»).
Авгуры— древнеримские жрецы-предсказатели. Это прозвище стало употребляться как синоним знающих «тайный» язык и по особой улыбке отличающих среди профанов подобных себе, посвященных в тайны.
…зарубки Любима Торцова… — Герой комедии А. Н. Островского «Бедность не порок» (1853) Любим Торцов рассказывает приказчику Мите о трудности порвать с беспутной жизнью: «… попадешь на эту зарубку, не скоро соскочишь» (д. 1, явл. 12).
Есть у меня приятель… — E. H. Эдельсон, сторонник и пропагандист «опытной» психологии Бенеке, немецкого философа, противника рационализма и гегельянства, ставившего психологию во главу философии: якобы лишь психические явления познаваемы благодаря внутреннему опыту, самонаблюдению.
Кунштик— ловкая проделка, фокус (от нем. Kunststuck).
…стена, на которую жалуется… последний герой… Достоевского. — Герой только что опубликованных «Записок из подполья» Ф. М. Достоевского говорит о каменной стене (аллегорическое обозначение препятствий, законов и т. Д.), возникающей на пути человека (см. гл. 3 первой части повести).
…«психологические скиццы»… — Одно из наиболее известных ранних сочинений Бенеке «Psychologische Skizzen» (1827).
…«дьяк, в приказе поседелый»… — Неточная цитата из драмы А. С. Пушкина «Борис Годунов» (нужно: «в приказах»); слова Григория (сцена «Ночь. Келья в Чудовом монастыре»).
«Феноменология духа»— один из главных трудов Гегеля (1807).
…о каких-то… костях инфузорий… — Намек на магистерскую диссертацию H. H. Страхова «О костях запястья млекопитающих» (1857).
…ключам, которые были… — В. С. Спиридонов (Ясс, с. 282) предполагает здесь ошибку: ключи «бьют», а не «бывают», но так как по смыслу возможно и «были», и «били», то мы оставляем журнальный вариант.
…из-под спуда… — В журнальном тексте было «из-под сосуда» — явная ошибка.
Сеидство— крайняя степень приверженности (сеиды — фанатики мусульманской веры).
Per me si ye… ch'entrate! — Строки 2 и 9 из песни третьей дантовского «Ада».
…представителей кружка петербургские критики стали скоро упрекать в «заложениях»… — Речь идет о «молодой редакции» «Москвитянина» (Г., А. Н. Островский, Е. Н. Эдельсон, Б. Н. Алмазов и др.), которую демократические и либеральные критики обвиняли в консервативности, в защите патриархальных начал, в славянофильстве.
…жизни, хоть и гальванической… — В лексиконе Г. «гальванический» значит «искусственно возбужденный» (намек на известный опыт с сокращением мускулов ноги лягушки под воздействием электрического тока).
…в перл создания… — Выражение Гоголя: «… озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл создания» («Мертвые души», т, I, гл. VII).
Лербух— учебник (нем. Lehrbuch).
Ярыжно— любимое слово Г., означающее: беспутно, разгульно.