Вход/Регистрация
Женушки из Бата
вернуться

Холден Венди

Шрифт:

Джейк пришел в ужас от такого предположения.

— Я их переделываю, — заявил он.

— Джейк использует некоторые унитазы как декоративные цветочные горшки, — преданно добавила Элис.

Далее ели в молчании.

— Как дела у журнала? — спросил отец Элис Джейка через некоторое время. — Наверное, процветает. Сейчас все становятся зелеными.

Элис слегка заерзала на стуле. В настоящее время журнал был болезненной темой.

— Но люди все еще очень далеки от истинной защиты окружающей среды, — кисло заметил Джейк. — Именно поэтому, раз вы спросили, дела в журнале идут не так хорошо, как следовало бы. Людям нужно приложить еще немало усилий, чтобы дойти до пропагандируемой «Собери и используй!» ответственности перед природой.

— Понятно, — с серьезным видом кивнул отец Элис. — Поэтому вам приходится смягчать свои послания, чтобы угодить им. Вы это имели в виду? Понимаю, что это может раздражать. Джейк сверкнул глазами. — Конечно, я не смягчаю никаких посланий. Я как раз делаю наоборот. Людям нужен хороший пинок под зад, чтобы побеспокоились о планете. Мы должны показывать путь, хотят люди об этом слышать или нет.

– Но если ваш журнал не продается… — робко начала мать Элис.

—… как вам удается м-м-м… — отец Элис тоже не закончил предложение.

– Получать прибыль? — едко спросил Джейк. — Платить персоналу и типографии?

– Ну… да.

Джейк яростно всадил спасенную пластиковую вилку в брюссельскую капусту.

– Я справляюсь, спасибо, — вилка хрустнула.

Элис не смотрела на него. Она подумала о своем постепенно уменьшающемся банковском счете, которым управлял Джейк, и надеялась, что ее родители сменят тему.

– Восхитительная брюссельская капуста, — заметила мать Элис.

– Рад, что она вам понравилась. — Уверенность Джейка восстановилась. Он снова стал веселым и бойким. — Все выращено дома без какой-либо химии. Не можем дождаться, когда Ро начнет есть твердую пищу, правда, Эл? У нее будет такая прекрасная еда.

– Все правильно. — Элис посмотрела на зеленые кружки у себя в тарелке. Ею служил маленький пластиковый поднос из тех, на которых в магазинах продают ряд продуктов. Собирать брюссельскую капусту в холоде было ужасно. В особенности, если учитывать, в чем она росла. — Вы сами ее выращиваете? Какие молодцы.

— Миссис Даффилд прилагала усилия, чтобы демонстрировать хорошее настроение. — И как вообще дела у вас в саду? С червями все в порядке?

Элис вздохнула. С червями все было плохо, как и всегда. У Джейка возникла новая навязчивая идея — разведение овощей, поэтому она надеялась, что у нее появится возможность отправить червей в ближайший магазин для рыболовов. Но Джейк нарушил ее планы в последнюю минуту.

У Элис внутри все опустилась, когда Джейк начал описывать овощные грядки, обустроенные с учетом Инь и Ян.

– Со стороны Инь по большей части разводятся белые овощи, турнепс, лук и так далее. А со стороны Ян овощи темнее — свекла и другие. И, конечно, брюссельская капуста.

Элис подумала, что брюссельская капуста оказалась единственным овощем, который вырос. С Инь и Ян или без Инь и Ян.

Миссис Даффилд кивала. Элис практически видела, как у матери зарождается надежда, что у них с трудным зятем все-таки найдется тема для разговора.

– А каким удобрением вы пользуетесь? — спросила мать Элис.

Пальцы ног Элис под столом свернулись в трубочки. Она молилась всем божествам, которые только могли прислушиваться к разговору. «Пожалуйста, — молча повторяла она, — пусть Джейк, хоть он идеалист и пророк, будет не стопроцентно честен хотя бы один раз. Пожалуйста, пусть он проявит такт».

– Удобрением? — улыбнулся Джейк. — Я использую природное и самое лучше удобрение, которое только есть на рынке.

– О-о, расскажите, — подбодрила его миссис Даффилд. — Я всегда ищу хорошие. Значит, это не кровь, рыба и кости?

— Человеческие испражнения, — еще шире улыбнулся Джейк. — Дешево, легко, доступно и, если честно, с ними ничто не может сравниться. И, естественно, полезно для окружающей среды. Послышался громкий звук, напоминающий взрыв. Это отец Элис выплюнул брюссельскую капусту на салфетку. Его перекосило от отвращения. Он положил салфетку на пластиковую поверхность. Занавеска для душа не смогла сослужить службу во время рождения Розы, поэтому теперь использовалась в виде праздничной скатерти. Мать Элис посмотрела на дочь в ужасе.

– Извините меня, — сказала она, отодвинула стул и поспешила вверх по лестнице к туалету.

* * *

В доме на Фицерберт-плейс дела у Хьюго шли точно так же плохо. Например, взять это утро. Аманда ворвалась в ванную и фактически впала в бешенство. Она бранилась, ругалась и сыпала проклятиями.

– Как ты думаешь, что ты делаешь, черт тебя подери? — спросила она.

– Меняю Тео подгузник, — огрызнулся Хьюго. — А на что это еще похоже?

– Это похоже на мой крем для лица, будь ты проклят! — заорала Аманда и выхватила небольшой белый тюбик из руки Хьюго. Затем она затрясла им перед носом мужа. — Ты хотя бы представляешь, сколько это стоит?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: