Вход/Регистрация
Хьервард (Сборник)
вернуться

Шнейдер Наталья

Шрифт:

Посланец Хаоса не торопил мага, безмятежно паря рядом. Наконец, когда молчание затянулось настолько, что стало уже нестерпимым, Кэсти разлепил ставшие вдруг очень сухими губы и произнес:

— Хорошо, я согласен на ТВОЮ помощь.

Он намеренно не стал употреблять слово Хаос, боясь таким образом как-то связать себя ответственностью перед этой силой.

Гирикт совершенно буднично произнес:

— Что ж, коли так, тогда пойдем отсюда.

Кэсти попытался уследить за мгновенно и мастерски выполненным заклинанием, но куда там! Это было явно не по его силам. Он уловил лишь всплеск ярких перемешанных образов и только. А через какое-то мгновение он уже стоял на нормальной земле, в нормальном мире, куда его отправило заклинание Гирикта.

Сам слуга Хаоса появился рядом и произнес:

— Ну вот и все. Можешь даже не стараться повторить мою волшбу. Без подсказки тебе это не по зубам. Но вот подумай о том, хочешь ли ты владеть ключами к миру, из которого только что выбрался. Это твой мир. Считай, что ты приглянулся и можешь быть полезен очень могущественным силам… и не только силам Хаоса. Ведь все подобное имеет неимоверно дорогую цену, но это — твое и никогда не исчезнет, даже если рухнет вся остальная вселенная. Ты можешь устанавливать свои законы и править там, как Молодые Боги в вашем Упорядоченном. И подчинить себе сердце одной юной волшебницы ты сможешь только здесь.

Зардевшись, словно утренняя зарница, Кэсти хотел что-то спросить, но говорящий вытянул вперед лапу, прося его помолчать.

— Нужен ли тебе свой мир, достаточно ли ты смел для того, чтобы стать богом?! Если да, то думаю, наше знакомство еще возымеет продолжение. Сейчас я тебя покину, но мы еще встретимся и ты дашь мне ответ. Удачи тебе, молодой маг, обдумай все хорошенько!

Произнеся последние слова, Гирикт исчез, да так, что Кэсти опять совершенно ничего не понял в его заклинании.

Совершенно подавленный и выжатый, как лимон, Кэсти стоял, не зная, что делать, когда вдруг увидел, как недалеко возникло трое существ. Молодой маг без труда признал в них своих собратьев по поколению — Хедина, Шендара, Ракота и Древнего Кицума позади.

Рассказать всю правду о случившимся Кэсти не решился никому, даже Ракоту, но твердо про себя решил, что никакая причина на свете, возможность обладания никаким самым замечательным миром, никогда не заставят его пойти на сделку с Хаосом.

Глава 6

Древние уходили. Последние из Древних. И насовсем. Куда? — никто не знал, включая меня. Наверно, туда же, за пределы мира, куда когда-то ушли и их Древние, предшествующие нашим Поколения Истинных Магов. Эпоха сурового ученичества подходила к концу, дальше мы должны были справляться уже сами. Лишь задержавшиеся до времени Главный Наставник с двумя помощниками помогали Мерлину постигать все перипетии нелегкой роли Главы Совета Поколения, открывая ему какие-то неведомые нам тайны и секреты. Кое-что из таких посвящений предназначалось и нам, остальным членам Совета, но уже все реже и реже. Подавляющее большинство новых знаний мы теперь добывали сами. В том числе и из такой области, про которую нам совершенно не рассказывали Древние на своих уроках…

— Замечательное утро, — сладко позевывая, потянулась, выгнув грудь, вольготно развалившаяся на моем диване Эстери, — пошли куда-нибудь?

— Куда? — поинтересовался я, выглянув в окно, у которого стоял, — посмотри какой туман! Интересно, чья работа?

Волшебница вытянула вверх голову, рассматривая происходящее за окном, и снова сладко зевнула.

— А какая разница! Лучше иди ко мне.

Эстери, изящно поерзав, сдвинулась вбок, освободив мне часть дивана.

— Зачем? — спросил я.

— Узнаешь!

— Сейчас, — я попытался изобразить сосредоточенность мага, готовящегося применить заклинание.

— Что ты делаешь? — воскликнула волшебница.

— Как что? — деланно удивился я, — пытаюсь телепортироваться к тебе на диван.

— Дурак, иди ко мне без всяких заклинаний, а то ещё как Кэсти угодишь куда-нибудь.

Она имела в виду недавнюю историю, когда нашего сородича во время путешествия занесло вместо Восточного Хьерварда в Западный, причем, никто так и не понял как, но шуток и постоянных напоминаний на долю несчастного мага выпало немало. Большинство из них сводилось к тому, что Кэсти думал о Сигрлинн, произнося заклинание. Вот и закинуло его бедного обратно, вместо вперед, поближе к Замку Всех Древних. Были и более скользкие шутки. Впрочем, он относился к ним стоически и, погруженный в какие-то свои думы, даже не обижался. Зато подобное мгновенно приводило в состояние крайней ярости Сигрлинн. Подходить к ней в такие минуты было не то что опасно, а попросту страшно!

— Ну, иди же, иди, — юная проказница, слегка сдвинув с плеч накидку, приняла настолько романтическую позу, что больше противиться было нельзя.

И я двинулся к ней. В это же мгновенье протяжно запел эритовый обруч, средство магической связи среди моих сородичей.

— Тебя нет! — прокричала Эстери, но я уже надел обруч на голову.

— Кэсти?

— Дурака помянешь… — недовольно скривилась моя подруга.

— Конечно, заходи, если тебе надо. Да я у себя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: