Вход/Регистрация
Бестия
вернуться

Ренделл Рут

Шрифт:

— Вы нашли ее паспорт, Карен?

— Нет, сэр. У нее может и не быть паспорта. Можем спросить сестер, ездила ли она за границу.

— Да, можем. Поинтересуемся.

Когда он вернулся в Тэнкред-хаус, ему неожиданно позвонили по межгороду. Он не знал звонившего и никогда не слышал о нем: заместитель начальника тюрьмы «Ройял оук», что неподалеку от Кру в Чешире. Он, конечно, знал о тюрьме усиленного режима «Ройял оук», известной тем, что заключенных содержали как группу пациентов, проходивших лечение. Несмотря на то что подобные теории вышли из моды несколько лет назад, в тюрьме по-прежнему придерживались принципов, что преступников можно «вылечить» терапевтическими методами. Отбывшие срок, по крайней мере, не совершали потом более тяжких преступлений, хотя количество рецидивистов там было таким же, как в любой другой британской тюрьме.

Заместитель начальника тюрьмы сообщил, что один из его заключенных хочет повидаться с Уэксфордом, назвав именно его имя. Заключенный отбывает долгий срок за покушение на убийство с попыткой ограбления и в настоящее время находится в тюремном госпитале.

— Ему кажется, что он умирает, — добавил заместитель начальника.

— Действительно?

— Не знаю. Его зовут Джеймс Хокинг. Известен как Джем Хокинг.

— Никогда не слышал.

— Он слышал о вас. Полиция Кингсмаркхэма, не так ли? Разве не у вас велось расследование об убийстве полицейского? Он был застрелен год назад.

— Да, конечно. Он работал у нас.

Так называемый Джордж Браун. Уж не является ли Джем Хокинг тем человеком, который купил машину на имя Джорджа Брауна?

Миссис Гриффин сообщила им, что Энди еще не вернулся.

— Но он звонил нам, правда, Терри? Вчера вечером, откуда-то с севера. Терри, где, он сказал, находится? В Манчестере, да?

— Он звонил из Манчестера, — сказал Терри Гриффин. — Не хотел, чтобы мы беспокоились, хотел сказать, что с ним все в порядке.

— А вы беспокоились?

— Дело не в том, беспокоились мы или нет. Энди думал, что мы волнуемся. Мы считаем, что с его стороны это внимание. Не каждый сын, если его нет дома всего два дня, позвонит маме и папе, чтобы сказать, что с ним все в порядке. Мы всегда волнуемся, когда он ездит на мопеде. Я бы уж не сел на мопед, но что делать молодому человеку, если на машины такие цены? А его звонок говорит о том, что он внимательный и заботливый.

— Да, Энди такой, — самодовольно вставила миссис Гриффин. — Он всегда был внимательным мальчиком.

— Он не говорил, когда вернется?

— Я не спрашивала. Почему он должен сообщать о каждом своем шаге?

— И вы не знаете его адреса в Манчестере?

Как и в прошлый раз, миссис Гриффин оказалась очень осторожной и предусмотрительной, ограждая себя от ответов на такие прямые вопросы.

Биб открыла дверь и впустила Уэксфорда. На ней был красный тренировочный костюм и фартук. Когда он сказал ей, что его ждет миссис Гаррисон, она, издав звук, похожий на хрюканье, кивнула головой и молча пошла вперед. Походка у нее была враскачку, словно она долго находилась на корабле.

Они нашли Бренду Гаррисон в оранжерее. Там стоял сладкий запах цветов, было очень тепло и немного сыро. Запах исходил от двух лимонных деревьев, растущих в больших бело-синего фаянса кадках. Деревья одновременно плодоносили и цвели белыми, словно восковыми, цветами. Бренда поливала их из лейки, рядом стояла подкормка и лежала тряпочка для протирки листьев.

— А я и не знала, что это вы пришли, — проговорила она.

Белые с синим рисунком жалюзи были высоко подняты под стеклянную крышу. Кошка Куини сидела на подоконнике, устремив фиолетовые глаза на птицу за окном. Слегка раскачиваясь на ветке, птичка беззаботно щебетала, отчего Куини слегка пощелкивала зубами.

Поднявшись с колен и вытерев руки о рабочие брюки, Бренда села на плетеный стул.

— Хотелось бы услышать их версию. Мне действительно очень хочется знать, что они вам рассказали, эти Гриффины.

Но Уэксфорд отказался удовлетворить ее любопытство и промолчал.

— Я, конечно, решила, что не скажу ни слова. Я имею в виду не вас, полицейских. А с Кеном поступили несправедливо. Ну, это я так считаю. Я подумала, что Кену это было неприятно. А если поразмыслить, то какая связь между тем, что этому Энди Гриффину вдруг вздумалось приставать ко мне, этими его странными разговорами и преступниками? Ну какое это имеет отношение к убийству Дэвины, Харви и Наоми? По-моему, никакого, верно?

— Пожалуйста, миссис Гаррисон, расскажите мне об этом.

— Думаю, что должна рассказать. Это очень неприятно. Я знаю, что выгляжу намного моложе своих лет, знаете, люди всегда мне это говорят, так что нечего мне было и удивляться, когда этот Энди так распустил руки.

Таких выражений Уэксфорд давно не слышал. Его изумляло тщеславие миссис Гаррисон: как могла эта высохшая сморщенная женщина заблуждаться, воображая, что выглядит моложе своих пятидесяти с чем-то лет. Да и вообще, думал он, почему люди так стремятся выглядеть моложе своих лет? Почему это доставляет им такое удовольствие? Это всегда ставило его в тупик. Разве выглядеть на сорок пять, если тебе пятьдесят, какое-то особенное достижение? И вообще, что значит выглядеть на пятьдесят?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: