Вход/Регистрация
Дикарь и леди
вернуться

Дал Виктория

Шрифт:

Марисса быстро шагала по узким садовым дорожкам, обрывая засохшие головки цветов. Джуд знал, что в этом не было нужды — ведь кусты роз всегда подрезали при подготовке к зиме. Но это бесполезное занятие, видимо, успокаивало Мариссу — сейчас ее лицо казалось совершено безмятежным, как будто не было у нее никаких тревог, забот и печалей…

Джуд был абсолютно уверен, что Марисса понравится его матери. И он нисколько не сомневался в том, что эти две женщины вскоре познакомятся. Он почти сразу же понял: Марисса довольно любопытна. И, следовательно, она ни за что не упустит шанс познакомиться с настоящей куртизанкой. Скорее всего эта встреча произойдет втайне от светского общества, но она непременно произойдет, Марисса не сможет от нее отказаться. А вот другие светские женщины едва ли захотели бы встречаться с его матерью…

Тут Марисса, очевидно, почувствовала его пристальный взгляд. Она вздрогнула и на мгновение замерла. Потом резко повернулась, и взгляды их встретились. Джуд улыбнулся ей и поднял повыше книгу, чтобы она увидела ее. Она улыбнулась ему в ответ и тут же направилась к нему, чем немного удивила Джуда. Приподнявшись, он сказал:

— Доброе утро, милая Марисса.

— Доброе утро, — ответила она, опускаясь рядом с ним на траву. Юбки ее желтого платья образовали вокруг нее колокол, и она осторожно пригладила их ладонью. — Значит, вы сегодня не поехали на охоту?

— Разумеется, не поехал. Ведь я должен был прочитать эту книгу, — ответил Джуд, снова улыбнувшись.

Марисса взглянула на него с любопытством:

— И что вы о ней думаете?

— Она восхитительно эмоциональна. И прелестно вычурна.

— Бессовестный!

Марисса рассмеялась.

Джуд положил книгу на траву, рядом с ее босой ножкой — Марисса, как обычно, разгуливала по саду босиком. Она тотчас же спрятала ноги под свои желтые юбки, но Джуд еще некоторое время делал вид, что смотрит на книгу, — ему очень хотелось снова увидеть ее очаровательные ножки.

— И еще я думаю, что Уэнделл хамоват, а Хлоя изрядно глуповата, — продолжал Джуд. — Однако образ Дэниела делает эту историю довольно интересной. Книга весьма занятная…

Глаза Мариссы засияли.

— Вы действительно так считаете?! — воскликнула она.

Джуд кивнул и тут же спросил:

— А что вы могли бы сказать об этой истории?

— Знаете, мне… — Марисса вырвала из газона пучок травы и стала подбрасывать его на ладони. — Мне кажется, следовало бы хорошенько отшлепать эту Хлою, чтобы она поумнела. А Дэниелу следует дать отставку. Но история становится еще интереснее, когда в соседнюю дверь входит красивый джентльмен.

— Красивый джентльмен? О, мне надо продолжить чтение.

Марисса сорвана еще несколько травинок.

— А у меня новость, — сказала она. — Кто-то из гостей слышал разговоры обо мне, но я думаю, Эдвард объяснил этому человеку, что мы с мистером Уайтом просто поссорились.

— А сам мистер Уайт?.. Он не станет распространять слухи, когда поймет, что вы свое решение не изменили?

— Надеюсь, что не станет, — ответила Марисса, но в ее голосе не было уверенности. Немного помолчав, она добавила: — Мне все-таки хочется думать, что он не такой уж негодяй. И еще я очень надеюсь, что не будет… никаких других последствий. Но если их действительно не будет, то что же вы будете тогда делать?

Джуд пожал плечами:

— Наверное, останусь холостяком, вот и все.

— Знаете, я бы не хотела, чтобы между нами возникли… недобрые чувства, — проговорила Марисса со вздохом.

Джуд взял ее за руку и тихо сказал:

— Дорогая, с моей стороны не будет никаких недобрых чувств. Потому что я принимаю вас на ваших условиях.

Она взглянула на него с удивлением:

— Это довольно странно для мужчины.

— Возможно.

Он провел большим пальцем по ее ладони, и Марисса сжала пальцы в кулак, словно желала удержать его руку.

— Наверное, Джуд, это не очень хорошо, что вы знаете обо мне… такие интимные вещи. Я оказалась в невыгодном положении, понимаете? Мне все время становится неловко, когда мы заговариваем… об интимном.

Джуд расплылся в улыбке:

— В таком случае спросите меня о чем-нибудь очень личном. И я отвечу с предельной откровенностью.

Марисса ненадолго задумалась, потом пробормотала:

— Так, значит, ваша мать — компаньонка?..

Джуд снова улыбнулся:

— Да, совершенно верно.

— Но если так, то и ваши… домочадцы, должно быть, очень необычные люди. Вы с матерью жили?

— В детстве жил. А позже я проводил с ней иногда лето. И знаете, мне там очень нравилось.

— Неужели?.. — Марисса покраснела и потупилась.

Джуд пристально не нее посмотрел и спросил:

— Так что же вас интересует? Может, мои отношения е женщинами?

— Да, именно это. То есть я хотела узнать…

Она умолкла и еще больше смутилась.

— Все понятно. — Джуд негромко рассмеялся. — Вам, наверное, хотелось бы узнать, как я потерял невинность, не так ли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: