Шрифт:
Очевидно, Ромен был знаком с этим человеком и питал к нему дружеские чувства, но в памяти Уила не сохранилось его имени. Старый монах улыбнулся в ответ.
– Я знал, что ты когда-нибудь вернешься к нам, Ромен Корелди, – промолвил он.
Уил спешился и обнял старика.
– Я рад видеть всех вас, – осторожно сказал он.
– Брат Якуб неустанно повторял, что ты обязательно снова приедешь сюда, Ромен, – вмешался в разговор стоявший поблизости молодой монах.
Значит, старика звали Якубом. Уил был благодарен монаху за то, что он подсказал имя человека, с которым был знаком Ромен.
– Якуб, хочу представить тебе мою спутницу. Эта женщина очень дорога мне, – сказал Уил и помог Илене спешиться. – Ее зовут Илена Тирск, она родом из Аргорна.
Уил намеренно назвал девичью фамилию Илены, умолчав о том, что она вдова капитана Элида Донала. Илена не стала поправлять его. По-видимому, она во всем полагалась на своего спутника, полностью ему доверяя.
– Добро пожаловать, сударыня, – промолвил брат Якуб, поклонившись Илене.
Остальные монахи последовали его примеру. Илена сделала реверанс.
Молодой монах вызвался отвести лошадей в конюшню.
– Я вижу, ты совсем оброс, – обратившись к нему, заметил Уил.
Он мучительно пытался вспомнить, как зовут остальных монахов и почему они так дружелюбно настроены к Ромену.
– Мне недолго осталось ходить с длинными волосами, – с улыбкой промолвил юноша. – Я уже считаю дни.
– Через четыре месяца Пила посвятят в сан. Он заслужил это, – пояснил Якуб.
Уил кивнул.
– Пойдемте, вам надо отдохнуть с дороги, – сказал старик, беря Илену за руку.
– Мне кажется, моя спутница прежде всего мечтает смыть дорожную пыль, – заметил Уил.
– О, конечно! – воскликнул монах, коря себя за невнимательность. – Сейчас же прикажу согреть воду.
Он представил Илену молодому послушнику, который должен был проводить ее в отведенную комнату.
– Там вас никто не потревожит, – сказал старик. – Мы почистим ваше дорожное платье, и через пару часов вы сможете сесть с нами за стол.
Илена, не удержавшись, чмокнула старика в морщинистую щеку и сердечно его поблагодарила.
– Ступай к себе, – усмехнувшись, сказал ей Уил. – До скорой встречи, малышка.
– Спасибо вам за все, Ромен, – сказала Илена и крепко обняла его.
Уилу хотелось крепко прижать ее к груди и поцеловать в щеку, но он сдержал порыв нахлынувших чувств.
Когда Илена ушла вместе с Пилом и молодым послушником, Уил решил, что настало время поговорить с Якубом.
– Мне нужна твоя помощь, – сказал он.
– Я догадывался, что ты приехал сюда по какому-то делу. Пойдем со мной.
И старик провел его в небольшой уютный садик. Красивые ухоженные растения располагались здесь концентрическими кругами, а в центре находились солнечные часы. Уил и Якуб уселись на скамью, стоявшую под старым раскидистым лимонным деревом. Молчаливый послушник принес им кувшин вина и две глиняные кружки и тут же удалился, не произнеся ни слова.
– Наше вино урожая прошлого года превосходно, Ромен. Можешь убедиться в этом сам, – сказал Якуб, протягивая гостю полную кружку.
Некоторое время они молча смаковали восхитительное вино. Уил пытался собраться с мыслями, моля Шарра наставить его в трудную минуту. Он не знал, что связывало Ромена с этим человеком и как вести себя с ним. Память подсказывала лишь, что перед ним друг, которому можно доверять.
– Судя по всему, эта женщина перенесла много горя, – промолвил наконец Якуб.
Уил вздохнул.
– Ты прав, на ее долю выпали тяжелые испытания.
– И по чьей же вине?
– По вине нового короля. Он получал удовольствие, глумясь над ней.
– Ясно. А каким образом тебя втянули в эту историю?
– Долго рассказывать, Якуб. Скажу только, что если мы еще раз встретимся с королем, то нам не избежать смертельного поединка.
– А почему ты взял под опеку эту женщину, Ромен?
– Илена – сестра человека, которого я глубоко уважал. Перед смертью он попросил меня позаботиться о ней.
Якуб вдруг вспомнил имя своей гостьи.
– Эта женщина – сестра генерала Тирска? – догадался он.
Уил кивнул.
– Фергюс Тирск перевернулся бы в гробу, если бы узнал, что пришлось претерпеть его дочери от человека, занимающего трон Моргравии, – мрачно промолвил он.
– И это все, что ты можешь мне сказать?
Уил чувствовал, что старый монах заслуживает доверия.
– В одной из наших дорожных сумок лежит голова покойного мужа Илены, капитана Элида Донала, – негромко произнес он.