Шрифт:
— Но я не могу просто позвонить президенту по телефону, — сказала она, сбитая с толку.
— Нет необходимости. Просто передай послание Алену Мерсьеру. Он примет его.
— Советнику по госбезопасности?
— Да.
У Хейди был растерянный вид.
— Что я должна сказать ему?
— Ты просто должна сказать, что Британия не отдаст одну из стран Содружества из-за какого-то клочка бумаги. И мы не допустим никакого вторжения извне.
— Неужели ты предлагаешь открытую борьбу между Америкой и…
— Ты победила, конечно, но это станет концом Атлантического пакта и НАТО. Премьер-министр выражает надежду, что ваша страна не захочет платить столь высокую цену, чтобы захватить Канаду.
— Захватить Канаду, — повторила она. — Это смешно.
— Разве? Почему же еще ваши люди идут на нарушение всех наших запретов, чтобы найти экземпляр договора?
— Должны быть другие причины.
— Возможно. — Он колебался, беря ее руку в свою. — Но почему-то я так не думаю.
65
— Итак, поезд лежит, похороненный под рухнувшим мостом, — сказал Питт.
Глен Чейз кивнул.
— Всё указывает именно на это.
— Больше он нигде не может находиться, — добавил Джиордино.
Питт облокотился на перила рабочего помоста, переброшенного через всю ширину баржи, предназначенной для подъема поезда, потерпевшего крушение. Наблюдал, как длинная стрела крана поднялась и выбросила из ковша проржавевшие детали ферм моста в главный трюм. Затем развернулась и погрузила свой ковш обратно в реку.
— Работая в таком темпе, мы потратим целую неделю, прежде чем сможем прозондировать дно.
— Мы не сможем приступить к экскаваторным работам до тех пор, пока не уберем все обломки, — сказал Джиордино.
Питт повернулся к Чейзу.
— Пусть один из твоих рабочих удалит несколько фрагментов оригинальных соединений фермы с помощью газового резака. Хочу сдать их на анализ в лабораторию аналитической химии.
— Что ты предполагаешь там обнаружить? — спросил Чейз.
— Возможно, причину обрушения моста, — ответил Питт.
Служащий в каске, перекрикивая шум дизельного двигателя крана, объявил в портативный громкоговоритель:
— Мистер Питт, вас к телефону.
Питт извинился и вошел в командный офис баржи. Звонил Мун.
— Что нового?
— Ничего, — ответил Питт.
Последовала пауза.
— Президент должен получить экземпляр договора к понедельнику.
Питт был ошеломлен.
— Но это уже через пять дней!
— Если вы придете с пустыми руками к часу дня в понедельник, все работы, связанные с поисками, будут отменены.
Губы Питта плотно сжались.
— Чёрт возьми, Мун! Ты не можешь устанавливать невозможные предельные сроки для такого проекта, как этот.
— Простите, но это именно так.
— Почему предупреждаешь об этом так поздно?
— Могу сказать только то, что чрезвычайно важна срочность.
Костяшки пальцев руки Питта, сжимающей телефонную трубку, стали цвета слоновой кости. Ему нечего было сказать в ответ.
— Вы еще здесь? — спросил Мун.
— Да, здесь.
— Президент с нетерпением ждет доклада о ваших успехах.
— Каких успехах?
— Вы должны работать по возможности быстрее, — сказал Мун с раздражением.
— Всё зависит от того, когда мы найдем поезд и вагон, в котором ехал Эссекс.
— Можете сообщить мне сроки?
— Среди археологов пользуется популярность старинная поговорка, — сказал Питт. — Нельзя ничего найти до тех пор, пока оно не захочет, чтобы его нашли.
— Уверен, что президент предпочел бы более оптимистический доклад. Что ему передать относительно возможности получения им договора к понедельнику?
— Передай президенту, — сказал Питт ледяным голосом, — что его шансы — один из миллиона.
Питт добрался до аналитических лабораторий Фонда Хайзера в Бруклине в полночь. Припарковал грузовой пикап перед погрузочным доком и выключил зажигание. Там его ждали доктор Вальтер Маккомб, главный химик, и два ассистента. Питт сказал: