Шрифт:
– Боже, он, наверно, писает кипятком!
Они быстро пролистали остальные фотографии. Этот толстомордый, веселенький мужичок был в каждом кадре, пока он вызывающе не плюнул на листок бумаги и не заклеил им линзы камеры.
– Я не забуду его, – сказал Спенсер. – Но жаль, что у нас нет принтера. Нам не помешала бы его фотография.
– Здесь есть встроенный принтер, – сказала Элли, показывая на отверстие сбоку кейса. – Мне кажется, должно быть и листов пятьдесят хорошей бумаги. Я вспоминаю, что Дэнни говорил мне об этом.
– Мне нужна всего лишь одна фотография.
– Две. Одна нужна мне.
Они выбрали самое ясное изображение этого «добродушного» человека, их злейшего врага, и Элли сделала две распечатки.
– Вы его никогда не видели раньше, а? – спросил ее Спенсер.
– Никогда.
– Ну, у меня такое впечатление, что мы с ним еще встретимся.
Элли вышла из файла «Иллинойс белл» и вернулась к «Маме». Та содержала великое множество меню. Глубина и обширность возможностей этой мегасуки действительно делали ее всемогущей и всезнающей.
Спенсер спросил:
– Как вы считаете, можно прикончить «Маму» одним ударом?
Элли отрицательно покачала головой.
– Нет, в нее заложено слишком большое количество защищающих от аварийных ситуаций программ.
– Ну хотя бы раскровенить ей нос?
– Это, наверное, можно сделать.
Работая, Элли чувствовала, что Спенсер не сводит с нее глаз.
Потом он спросил:
– Вам приходилось много разбивать...
– Носов? Мне?
– Сердец.
Элли удивило, что она покраснела.
– Только не это.
– А вам бы легко удалось. – Она ничего не ответила. – Собака слушает нас, – заметил он.
– Что-о-о?
– Я говорю только правду.
– Я не манекенщица и никогда не украшала обложки модных журналов.
– Мне нравится ваше лицо.
– Я бы хотела иметь другой нос, покрасивее.
– Если хотите, я вам куплю другой нос.
– Я подумаю об этом.
– Он будет другим, но не лучше прежнего.
– Вы – странный человек.
– Ну, я имел в виду не только внешность. – Она не реагировала, продолжая просматривать меню «Мамы». Спенсер сказал: – Если бы я был слепым и никогда не видел вашего лица, я все равно знал бы, что вы можете разбить мое сердце.
Когда наконец Элли смогла перевести дыхание, она сказала:
– Как только они поймут, что «Страж Земли-3» не работает, они постараются связаться с другим спутником и снова обнаружат нас. Пора спуститься ниже зоны действия радаров и поменять курс. Хорошо бы сообщить об этом пилотам.
Спенсеру было неприятно, что она никак не отреагировала на его откровенность. Помолчав, он спросил:
– Куда мы направляемся?
– Мы должны подлететь как можно ближе к границе Колорадо.
– Мне нужно узнать, сколько у нас еще осталось горючего. Но почему Колорадо?
– Потому что Денвер является ближайшим действительно крупным городом. Если мы будем в крупном городе, я смогу связаться с людьми, которые сумеют нам помочь.
– Нам нужна помощь?
– Вы что, ничего не замечаете?
– У меня кое-что связано с Колорадо, – сказал он. Его голос звучал весьма напряженно.
– Я понимаю.
– Это была неприятная история.
– Это и сейчас имеет значение?
– Может быть, – ответил Спенсер. Он уже больше не заигрывал с ней. – Нет, я думаю, что нет. Это всего лишь место...
Она посмотрела ему в глаза:
– Сейчас они идут за нами по горячим следам. Нам нужно добраться до людей, которые могут нас спрятать, пока погоня хоть на время не прекратится.
– Вы знаете таких людей?
– До сих пор не знала. Я всегда действовала в одиночку. Но постепенно... многое изменилось...
– Кто они?
– Хорошие люди. Пока я вам ничего больше не скажу.
– Тогда нам придется ехать в Денвер, – согласился он.
Мормоны, мормоны были везде, просто нашествие мормонов. Мормоны в прекрасно отглаженной форме, чисто выбритые, с ясными глазами. Слишком красиво рассуждающие для копов.
Настолько вежливые, что Рой даже подумал, может, они все притворяются?! Мормоны слева, мормоны справа. Местное начальство и начальство округа. Вы слишком деловые. Он может поклясться, что они или будут мешать его расследованиям, или же постараются не обращать внимания на все это, подмигнут ему и похлопают его по плечу. Но больше всего не нравилось Рою в этих мормонах то, что они лишили его всяческих преимуществ. В их обществе его добродушные манеры не были чем-то необычным. Здесь его вежливость выглядела весьма заурядно. Его милая улыбка была одной среди лавины подобных улыбок, которые сопровождались сиянием зубов гораздо белее, ровнее и прекраснее, чем его собственные. Эти мормоны бродили по торговому центру, задавали свои, такие вежливые, вопросы. У них были маленькие записные книжки. BIC'ob-ские ручки и прямой честный взгляд мормона. Рой не знал, верят ли они выдуманной истории, которую он наплел им, или же их убедили его удивительные фальшивые документы.