Шрифт:
В этой точке Дымового Кольца, отстоящей на шестьдесят градусов к востоку от Голда, все сливалось. У граждан было достаточно оснований полагать, что ураганные бури, окутывающие Голд, опасны. Не сомневались они и в том, что от Сгустка также лучше держаться подальше. Они никогда не позволяли своему дереву приближаться к нему ближе, чем сейчас.
А еще они никогда не заходили в джунгли.
Не приходилось сомневаться, что, кроме них, в Дымовом Кольце обитали и другие человеческие существа, но обитатели Дерева Граждан никогда не пытались связаться с ними.
Дерево Граждан было мирным, спокойным и безопасным местом. Охота в пруду доставляла Дебби истинное удовольствие. Жизнь в Штатах Картера в корне отличалась от ее нынешнего существования. Граждане Штатов жили в постоянной готовности отражать бесконечные набеги обитателей Лондон-Дерева. Так продолжалось до тех пор, пока в один прекрасный день одним ударом они не положили конец власти Лондон-Дерева.
В тот же самый день Дебби суждено было расстаться с воинами из джунглей. Группа, состоящая из разморов [4] и лесных воинов, выкрала принадлежащий Лондон-Дереву ГРУМ. Корабль этот, создание древней науки, обладал огромной мощью и неведомыми возможностями. Им и их пленникам сопутствовала удача: при помощи ГРУМа они отыскали безопасный уголок, где мощи спокойно жить, но Штаты Картера навсегда затерялись в бескрайнем небе, где-то за Голдом.
4
Размер — раб. Происходит от слова «размороженный».
С запада донесся бодрый окрик:
— Граждане! Нам потребуется немного вашей мускульной силы!
Дебби тут же увидела Лори. Ученый, держась одной рукой за главный трос, медленно плыла в небе.
Дебби схватила плетеную сумку (целых шесть водоптиц, хороший улов для одного дня!), взлетела в воздух и, выбирая свой трос, двинулась к Лори. Она достигла Ученого первой. С поверхности пруда вслед за ней, сматывая свои тросы, поднялись Клэйв, Минья и Марк, Серебряный Человек. Гэввинг остался, чтобы собрать детей.
К углам скрытого глубоко под водой полотнища вели четыре привязи. Когда все граждане собрались, Лори расставила их вдоль главного троса.
— Возьмите по тросу, — начала командовать она. — Обвяжитесь. И медленно тащите. Отлично! Идет, идет!
Дебби так не думала. Она напряглась, и в эту минуту пруд начал разбухать. Полотнище и поддерживающая его сеть поднимались наверх, унося в себе тонны воды. Дебби тянула до тех пор, пока ее колени и локти не сомкнулись, затем она переместила захват выше и рванула еще раз.
Пруд вытянулся и разорвался. От него, оставляя в воздухе капли воды размером с человеческую голову, отделился другой пруд, поменьше. Вода зависла над краями полотна, но поверхностное натяжение держало ее. Большой пруд дернулся и под действием сил натяжения вновь превратился в правильной формы сферу.
— Продолжайте тянуть! — приказала Лори. — Потихоньку… Все нормально. Хватит.
Граждане расслабились. Отпочковавшийся пруд по инерции продолжал двигаться на восток, к дереву. Сеть и полотно ушли под воду этой новой пульсирующей сферы.
Дебби свернула сразу ослабнувший трос. Взглянув на ствол, она увидела то, что раньше скрывал изгиб пруда.
Параллельно стволу, в многих кломтрах от него, плыла небольшая темная черточка. Молодое деревце, длиной всего лишь кломтров тридцать. Оно было ранено — внутренняя крона его по непонятным причинам отсутствовала. Неприятное зрелище, тем более что середину дерева закрывало какое-то облако… Темное, грязноватого оттенка облако… Дым!
Дебби резко дернула соседний трос и направилась к Председателю. Когда она приблизилась, Клэйв схватил ее за лодыжку и притянул к себе.
— Что-то случилось?
Большим пальцем ноги Дебби указала на незнакомое дерево.
— Оно горит!
— Думаю, ты права. Древесный корм! [5] Ему придется-делиться. Там целых два пожара.
Дебби никогда не видела, как делится дерево, но Клэйв как-то раз уже пережил эту «волнующую» минуту. Надо бы отодвинуть свое дерево немного в сторону. Но чтобы подготовить ГРУМ, понадобится время…
Однако Клэйв быстро все обдумал. Громовым голосом он прокричал:
5
Древесный корм — все, что пригодно «в пищу» дереву: экскременты, мусор, трупы. В переносном значении употребляется на Дереве Граждан как эмоционально-экспрессивное выражение.
— Граждане, время приближается к обеду! У нас есть водоптицы. Так что заканчивайте на сегодня с плаванием.
Понизив голос, он обратился к Дебби:
— Ты отправишься к дереву немедленно, Дебби. Скажи Джеффе-ру, что, может быть, нам понадобится ГРУМ. Если останется время, отведем женщин и детей в крону. У тебя зрение получше, чем у меня. Ты не видишь, какие-нибудь живые существа покидают место бедствия?
Вокруг горящего дерева вились черные точки, достаточно крупные, чтобы различить общие черты.