Шрифт:
НИКОДРОМ
Нет сил все это слышать. Я вас слушаю.
СЕНЕКА
Да-да. Я говорю, ты прав. А ты пиши.
(Диктует).
Природа безотрадна в том значении,
Что не предвидит смерти и не ведает,
Что смерть вообще не обладает сущностью.
Она страшит людей, способных к жалости.
Природа знает страшную агонию,
А милосердной смерти для природы нет.
Ну, как?
НИКОДРОМ
Да эту мысль уж излагали вы.
СЕНЕКА
Не может быть.
НИКОДРОМ
Напомнило о ней письмо
Сегодняшнего утра?
СЕНЕКА
Вероятно, так.
НИКОДРОМ
Иль вы сегодня утром вспомнили о том,
Чтоб записать ее?
СЕНЕКА
Да, так оно и есть.
Мне кажется, весьма недурно сказано.
Продолжим. С содроганием предчувствует
Все сущее на свете близость гибели.
Рычанье раненого льва звучит, как вопль.
Сама земля кричит, дрожа. По-твоему,
Как шум землетрясенья называется?
Гром, грохот, скрежет, треск? Я полагаю — стон.
Но это лишь мое предположение.
Мой разум не желает наобум брести,
Когда в тылу незащищенном спор идет.
На этом — все. Пусть перепишут набело.
Мне, в самом деле, нужно отдохнуть. Ступай.
Никодром уходит.
Из сада появляется Каменщик с пустой тачкой; он проходит в дом.
СЕНЕКА
Что там?
Никодром.
НИКОДРОМ
Там Флавус. Хочет непременно видеть вас.
СЕНЕКА
Я сплю уже. Ведь завтра он зайти хотел.
НИКОДРОМ
Но завтра…
СЕНЕКА Флавус.
Так ему и надо. Занят я.
НИКОДРОМ
Но он на важные дела ссылается.
Вы от него за пять минут избавитесь.
Поймет, что он некстати, и отвяжется.
СЕНЕКА
Бездельник, пустозвон, зловредный сплетник, шут!
Бесстыдный святотатец в храме истины!
По нем веревка плачет! Ладно, пусть войдет
На пять минут — не больше. Ровно пять.
Никодром уходит.
Из дома, с тачкой, полной щебня, появляется Каменщик; он проходит в сад.
СЕНЕКА
Что это?
Флавус.
ФЛАВУС
Прошу простить, что я так ненадолго к вам.
Священный долг двойной меня торопит в Рим:
Искусство красноречия — и молодость.
СЕНЕКА
Садитесь.
ФЛАВУС
Что вы, что вы! Я уже бегу!
СЕНЕКА
Геракл всего милей, когда уходит он.
ФЛАВУС
Ты льстишь, мудрец.
СЕНЕКА
Я льщу?
ФЛАВУС
Геракл. Вот именно.
Да, кое-что о нем мне довелось писать
В трактате назидательном «На росстанях».
СЕНЕКА
Конечно, сладкой славой он обязан вам.
ФЛАВУС
Ха-ха! Какой намек на мой другой трактат
«О горьком и о сладком» — о пословице
«Что горько, то и сладко». Как она верна!
Вы так начитаны, что я горжусь собой.
(Садится на скамью с подстилкой.)
Я лишь на пять минут, потом гоните прочь.
Из сада с пустой тачкой появляется Каменщик.
СЕНЕКА
Противно мне, что ты сюда въезжаешь, друг.
Каменщик уходит в дом.
СЕНЕКА
Какие новости?
ФЛАВУС
Не удался намек!
Мой третий опус озаглавлен так:
«Известия из Рима». В этом есть нюанс.
СЕНЕКА
Так что же нового?
ФЛАВУС
Чесотка.
СЕНЕКА
Все еще?
ФЛАВУС
Она царит в поместьях, во дворцах — везде,
И власть ее от власти всех властителей
Отлична тем, что ей конца и края нет.
Кто часто моется, себя пятнает сам.
Бессильны все бальзамы, притирания, —
Изнанку времени больного скрыть нельзя.
Под гримом благоденствия, — гляди же, Рим! –