Вход/Регистрация
Сыщики. Король воров
вернуться

Дубровин Максим Олегович

Шрифт:

— С такими связями вы наверняка в курсе всех важных событий «ночного» Лондона.

— Еще бы! — хвастливо ответил Тоби. — Знаю все. А ежели чего не знаю, то запросто могу разузнать. Вы ведь за этим пришли? А, мистер Стил? По старой-то памяти.

Проявив, таким образом, завидную проницательность, Тоби откинулся на стуле и взмахом кружки сигнализировал хозяину, что пиво закончилось. Повинуясь кивку Стила, однорукий поспешил к гостям с новой порцией.

— Именно так, Тоби. И надеюсь, вы нас не разочаруете, — ответил Стил, когда шотландец удалился.

— А это уж зависит от того, не разочаруете ли вы меня, — осклабился щедрый на улыбки мошенник.

Ричард слишком устал за сегодняшний день, чтобы торговаться.

— Десять фунтов за интересующие нас сведения, — сказал он.

Тоби Вильямс прекратил щериться и подался вперед. Глаза его больше не стреляли по сторонам, все внимание сосредоточилось на Ричарде.

— Денежки вперед.

— Не пойдет. Вы даже еще не знаете, что нам нужно.

— Ладно, выкладывайте.

— Мы ищем человека. Есть все основания предполагать, что он — весьма влиятельный в определенных кругах господин. Впрочем, не обязательно господин, возможно, это дама. Скорее всего, он возглавляет одно из преступных сообществ Лондона.

— Ищете большого босса?

— Да. Мы не располагаем сведениями, кто это, но нам доподлинно известно, что на него работает Сэмюэл Крабб.

— Знаю Сэмми, — только и сказал Вильямс.

— Кроме того, — продолжил Ричард, переглянувшись со Стилом, — мы уверены, что последние два дня этот человек гласно или тайно разыскивает некую маленькую вещицу, похищенную у него позавчера.

— Какую вещицу? — снова прищурился Тоби.

— Миниатюрную, — отрезал Ричард.

Тоби поерзал на стуле, отхлебнул пива и наконец сказал:

— Вы по адресу, господа. Мне есть у кого навести справки о Сэмми. И о пропавшей вещице я что-то слышал. Но для этого нужно время. И будут расходы.

— Я дам вам фунт сейчас, а остальные девять завтра, если до полудня вы сообщите интересующие нас сведения.

Он достал монету и положил перед Тоби.

— Где я вас найду?

— Встретимся тут же.

Тоби схватил монету и встал.

— Тогда я удаляюсь, джентльмены. До скорой встречи.

Но прежде чем мошенник успел улизнуть, Стил поймал его за отворот куртки, притянул к себе и проговорил:

— Не пытайтесь нас обмануть, Тоби. Не ищите неприятностей.

Тоби Вильямс сделал оскорбленное лицо, помотал головой, подбросил в руке монету, подмигнул сыщикам и был таков.

— Вы считаете, ему можно доверять? — спросил Ричард, когда друзья остались одни.

— Я предупреждал, что он скользкий тип. Но не волнуйтесь, если можно что-нибудь узнать — Тоби сделает это. Не так это и сложно, в конце концов, найти того, кто нам нужен.

— Убедили! Тогда пора и нам откланяться. Хозяин, счет!

Друзья покинули «Фиолетового Будду», не обращая внимания на косые взгляды остальных посетителей.

— Надеюсь, вы не откажетесь переночевать у меня? — сказал Стил, когда они вышли на улицу.

Ричард только теперь осознал, что в Клойстергэм ему сегодня опять не попасть. Перспектива провести вторую ночь подряд в неуютной гостинице пришлась ему не по вкусу. Поэтому предложение Стила поступило весьма кстати.

— Буду очень рад.

— Тогда поспешим. Я смертельно устал и голоден, как Робин Бобин Барабек.

И сыщики отправились на поиски кеба.

***

Мистер Тоби Вильямс, которого редко кто в последнее время называл мистером, был не так прост, как казался. И обладал лучшим актерским талантом, чем могли предположить Ричард и его друг. Но Стил был, бесспорно, прав, утверждая, что своего интереса Тоби не упустит.

Заключив сделку с сыщиками, Тоби не стал метаться по городу с расспросами. В этом не было нужды. Все, что хотели узнать легковерные джентльмены, было ему уже известно.

«Все дороги ведут ко мне. Я большой человек», — с гордостью думал Тоби. Он нырнул в чулан в задней части «Фиолетового Будды» и растолкал спавшего на мешках с луком мальчишку.

— Вот тебе два пенса, беги в «Одноглазого адмирала» и спроси там Джинглза. Скажешь ему, что Сэмми нашелся и что подробности я сообщу ему лично. Пусть приходит сюда.

Тоби подождал, пока мальчишка кивнет, и продолжил:

— Потом отправляйся в гостиницу «Веселый тролль» и отыщи там мистера Брисби. Ему просто скажи, что есть хорошие новости. Мистер Брисби знает, где меня искать. Все понял?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: