Шрифт:
— Здесь все изменилось со времени моего последнего посещения, — заметил Блант.
Он сразу повел Анну к фактору, называвшему себя губернатором. Солдат позвал полковника Джеймса Рейндольса. К ним вышел человек в красном мундире и низко надвинутой на лицо шляпе, выглядевший весьма важным, но явно страдающий от тропической жары.
— Должен поздравить вас с успешно проведенными здесь работами, — вежливо начал Ричард. — Особенно хороши оборонительные сооружения.
— Очень неспокойное время, — ответил Рейндольс. — Невозможно знать наверняка, кто правит в Голконде. Султан утверждает, будто должен делать то, что приказывает Могол, но Могол, кажется, не приказывает ему ничего. А тут еще маратхи подняли мятеж. Но вы, сэр Ричард... Ваш визит — великая честь для нас. О, миссис Трент здесь?
— Миссис Трент здесь потому, что моголы казнили ее мужа.
Рейндольс посмотрел на Бланта.
— Мой дорогой мистер Трент... Но за что?
— Его посадили на кол за торговлю с маратхами — врагами моголов, — пояснил Ричард.
— Боже мой!
— Вы торгуете с ними, полковник Рейндольс?
— Ну... — Полковник смутился. — Мы обычно не спрашиваем покупателя, кому он сохраняет верность.
— Вы продавали им пушки?
— Но их продавали и португальцы. Причем в значительно большем количестве.
— Если принц Аурангзеб услышит об этом, для вас наступят трудные времена.
— Вы скажете ему?
— Вообще-то не собираюсь. Но поскольку я сражаюсь рядом с принцем, пушки в руках маратхов смертоносны для меня не меньше, чем для него. На вашем месте я бы запомнил это.
Рейндольс прикусил губу и переменил тему:
— Миссис Трент, моя бедная леди... Мы ждем корабль из Англии со дня на день. Вы отправитесь на нем домой.
До сих пор молчавшая Анна спокойно произнесла:
— Я остаюсь здесь.
— Остаетесь здесь? Но почему?
— Собираюсь выйти замуж, сэр.
— Миссис Трент выходит замуж за меня, — вступил в разговор Ричард. — Мы приехали сюда именно за этим. Поскольку я намерен вернуться в Хайдарабад до наступления муссонов, то хочу обряд бракосочетания совершить немедленно.
— Могу я спросить, когда умер ваш муж, миссис Трент? Я получил от него последнее письмо три недели назад.
— Он умер десять дней назад.
— Десять дней?! И вы уже хотите выйти замуж? Не слишком ли спешите?
Ричард решил не разводить церемоний с полковником Рейндольсом.
— Вы не понимаете сложившейся ситуации, — сказал он. — Миссис Трент отдана мне моим хозяином, который, заметьте, является и вашим хозяином, пока вы находитесь на индийской земле. Анна прекрасно осознает, что ей предстоит поступить против законов церкви. Особенно если учесть, что у меня уже имеется три жены. Тем не менее бракосочетание необходимо совершить. Это всего лишь проявленный мной акт вежливости, но я хочу оформить брак по английским законам. А теперь позвольте нам исполнить то, ради чего мы проделали столь длинный путь.
Его слова возмутили Рейндольса.
— Я никогда в своей жизни не слыхал ничего подобного. Ее отдали вам, сэр? Английскую леди отдали мужчине с тремя женами-варварами? Я не могу позволить этого. И намерен посадить вас под арест.
— Сделайте это, и Аурангзеб сожжет ваш уютный маленький форт. Вдобавок пересажает на кол все население без исключения.
— Боже мой, сэр, он не сделает этого! Форт хорошо укреплен.
— Сколько у вас людей! Аурангзеб выставит пятьдесят тысяч воинов и двести пушек.
— А нельзя ли это дело уладить без конфликта? — прервала их Анна. — Я готова пройти церемонию бракосочетания. Генерал Блант говорит, что такова воля принца.
Рейндольс повернулся к Ричарду.
— Сэр, я понял со слов мастера Дея, что вы человек чести. Предлагаю вам обоим отправиться на корабле в Англию. Ваш принц в этом случае никогда не сможет причинить вам неприятностей.
— Он разрушит ваше поселение с такой же жестокостью, как если бы я сидел в тюрьме здесь, — заявил Ричард.
Рейндольс сдался.
— Будет скандал, — пробормотал он.
Но события уже начали разворачиваться. Известие о том, что Ричард Блант находится в поселении, что он привез с собой вдову Трент, которую собирается взять в жены, когда тело ее убитого мужа едва остыло, распространилось как чума. Обыватели уже разглядели одетую в сари женщину с золотистыми волосами, и были шокированы, и очарованы одновременно. Каждый встречный в форте с глупым видом оборачивался в сторону вновь прибывших. Англичане одевались так же просто, как и их губернатор, как была одета и Анна, когда Ричард в первый раз увидел ее. Многие из них неодобрительно смотрели на индийский наряд вдовы.