Шрифт:
— Слушаюсь, сэр.
— Что вы тут забыли… э-э…
— Лоорган Бернон.
— Просто Лоорган Бернон? — оценивающе сощурился Вуцкерн.
— Так точно, господин маршал, сэр.
— Допустим… Так что вы тут забыли, Лоорган Бернон?
— Я тут по делам, сэр…
— Какие дела?! — неожиданно вскричал маршал. — Отвечай быстро и полно, иначе прикажу отдать под трибунал за появление без особого разрешения Министерства обороны в зоне боевых действий!
«Да у него неважные дела, — отметил лейтенант. — Вон как нервишки шалят…»
— Итак, кто ты и какова цель прибытия?
— Охотники за головами, господин маршал.
Маршал удивленно откинулся на спинку кресла. Этого он не ожидал и потому задал глупый вопрос:
— И на кого охотитесь?
«За майором Дональданом», — чуть не сболтнул лейтенант. Но вовремя спохватился:
— За государственным преступником, известным как лерн-генерал Наттип Фарах.
Маршал засмеялся в голос.
— Да вы что, с ума сошли?! Это зона боевых действий! Я никого не пущу туда!
— Вы не сможете препятствовать нам, господин маршал… Согласно имперскому закону всякий подданный Его Величества может охотиться на государственного преступника, за которого объявлена награда, всеми доступными средствами для его задержания и предания суду, — почти дословно озвучил Лоорганн один из параграфов соответствующего закона.
Маршал немного посмирнел. Его предшественник, действительно облажавшись, объявил награду за голову главаря мятежников в три миллиона империалов. Но из этого ничего не вышло, несмотря на очень приличную цену, сепаратисты не выдали своего лерн-генерала.
— Зачем это тебе? Я же вижу, что ты штабная крыса, а никакой не охотник.
— Моя семья испытывает финансовые затруднения, — не моргнув глазом, продолжал самозабвенно врать Лоорган. — Нужно очень быстро получить много денег.
— Есть другие способы быстрого получения денег…
— Все они уже использованы, господин маршал. Начиная от закладки имущества и взятия в долг… Все.
— Сожалею, но у вас ничего не выйдет, Лоорган Бернон, — все же ухмыльнулся Вуцкерн. — За ним уже охотится мой лучший отряд.
— Уж не знаменитый ли Ловчий, господин маршал? — с невинным видом спросил лейтенант.
— Это не твое дело!
«Значит, этот майор Дональдан на месте, — сделал вывод Бернон. — Осталось только узнать где».
— Господин маршал, — продолжил он примирительно, — может, договоримся, а?
— О чем это ты?
— Как известно, военные не получают гонорара за поимку государственных преступников… Так? Иначе бы они за каждого рядового мятежника получали бы барыши…
— Ну и?
— Все очень просто… вы дадите нам примерные координаты государственного преступника, поскольку точных нет, а мы в случае успеха поделимся. Как насчет тридцати процентов?
На секунду маршал задумался, но не над предложением улучшить финансовое положение, а над самой идеей.
«Действительно неплохо… — размышлял он. — Вывожу этого майора как бы в отставку, и как только за какого-нибудь главаря объявляется награда, направляю его в район! Это же миллионы наградных!»
— Нет, — ответил маршал. — Это подлог… я не пойду на это.
— Но почему, он же примерно здесь, верно? — указал на голограмму лейтенант, решивший проверить свою первоначальную догадку.
Поспешность отключения голограммного стенда только подтвердила его мысль. Запоминать координаты бессмысленно, военные пользуются своей, постоянно меняющейся системой координат, но Бернон отметил для себя речку и высокую гору — отличные точки привязки.
— Убирайтесь отсюда, Лоорган Бернон! Лейтенант!
— Сэр!
— Выпроводите гостя!
— ?
— Он свободен!
— Так точно, мой маршал!
Лейтенант Бернон уходил от маршала обратно на свой корабль, чуть не смеясь. Все оказалось значительно проще, чем он полагал.
10
Соггард прибыл в точку рандеву одним из первых. Точка сбора представляла собой небольшой, легко транспортируемый купол, под которым можно дышать без маски. Его старшие товарищи только-только начинали прибывать после изматывающего боя, раненые и обозленные неудачей. К потерям прибавились двое раненых, которые не смогли пройти по джунглям. Запах крови привлек целую группу тармандеров, и они задрали жертв.
Соггард отыскал своего брата Соммара.
— Слава богам, ты цел…