Шрифт:
Но это все досужие домыслы.
Однако я знал наверняка, что мальчик, которым я когда-то был, проживет обычную жизнь.
Он будет ходить в школу, вырастет, как все остальные люди, устроится на работу, может быть, однажды создаст свою семью.
Новый Даррен Шэн будет наслаждаться всеми теми вещами, которые подлинный Даррен упустил.
Я подарил ему его свободу — его человечность.
Я могу только молиться богам вампиров, что он осуществит большую часть этого.
Предметами, вшитыми в подкладку моего плаща, были мои дневники.
Я вел дневник столько, сколько себя помнил.
Я записывал в нем все — мое путешествие в Цирк Уродов, то, как я стал помощником мистера Джутинга, Войну Шрамов, охоту на Властелина Вампирцев, все, вплоть до той решающей ночи, когда произошло мое последнее, роковое столкновение со Стивом.
Все это было здесь, все важные события моей жизни, вместе с множеством банальной чепухи.
Эванна продолжила дневник до настоящего времени.
Должно быть она забрала его из дома, где располагались Дэбби и Элис, потом описала все, что произошло в ту кровопролитную ночь, решающее сражение со Стивом и мою смерть.
Затем она коротко обрисовала долгие годы моих психических страданий в Озере Душ, за этим следовало детальное сообщение о моем избавлении и перерождении в Маленького Человечка.
И даже более того, она рассказала, что случилось потом, о моем возвращении, о том, как я спугнул подлинного Даррена и …
Я не знаю, что она написала на последних нескольких страницах.
Я не стал читать дальше.
Лучше я сам узнаю о своих заключительных действиях и мыслях — а не прочитаю об этом в книге!
После того, как ушел Стив, а мистер Джутинг вернулся в подвал, где хранился его гроб, я отправился на поиски мистера Длинноута.
Я нашел его в его фургоне, проверяющим доход за ночь.
Он занимался этим регулярно.
Думаю, он наслаждался нормальностью простой задачи.
Я постучал в дверь и подождал, пока он ответит.
— Что ты хочешь? — спросил он подозрительно, когда увидел меня.
Мистер Длинноут нельзя было удивить, и уж точно не Маленьким Человечком.
Я протянул ему дневник.
Он посмотрел с опаской, не дотронувшись до него.
— Это послание от Рональда? — спросил он.
Я тряхнул головой без шеи.
— Тогда что?.. — Его глаза расширились.
— Нет! — задохнулся он.
— Этого не может быть! — он откинул мой капюшон — после того, как я напугал юного себя, я снова надел его — и пристально изучил меня.
Некоторое время спустя беспокойство мистера Длинноута сменилось улыбкой.
— Это работа моей сестры? — уточнил он.
Я кивнул своей плотной, собранной по частям головой.
— Никогда не думал, что она вмешается, — прошептал он.
— Полагаю, в этом скрыто нечто большее, чем просто освобождение твоей души, но я не буду выпытывать у тебя информацию — для всего, с этим связанного, будет лучше, если я ничего не узнаю.
Я протянул дневник, желая, чтобы он взял его, но мистер Длинноут все еще не трогал его.
— Я не уверен, правильно ли я понял, — сказал он.
Я указал на имя — Даррен Шэн — написанное поперек обложки, потом на себя.
Открыв его, я позволил ему взглянуть на дату и первые несколько строк, затем пролистал до того места, где был описан мой визит в Цирк Уродов и что случилось.
Когда он прочитал часть, где я рассказывал о том, что видел Стива с балкона, я показал на запись пальцем и сильно затряс головой.
— О, — хихикнул мистер Длинноут.
— Понятно.
— Эванна не только спасла твою душу — она вернула тебе нормальную жизнь.
Я улыбнулся, довольный тем, что он, наконец-то, понял.
Я закрыл дневник, хлопнул обложкой, потом предложил ему книгу снова.
На этот раз он взял ее.
— Теперь мне понятен твой план, — сказал он тихо.
— Ты хочешь, чтобы мир узнал об этом, но не сейчас.
— Ты прав — открыв это сейчас, мы рискуем дать волю гончим хаоса.
— Но если осуществить это позднее, незадолго до твоей смерти, это всего лишь окажет влияние на настоящее и будущее.