Шрифт:
Она была уже близко, и он слишком поздно сообразил, что сейчас произойдет. Они столкнулись и повалились на пол.
Грейсон тут же поднялся, схватил Лизелль за левую руку и чуть ли не волоком потащил за собой, стараясь как можно быстрее вернуться в спальню. Удивительно, но азари, хотя ее рука едва не выскочила от рывка из сустава, пистолет таки не выпустила.
Из кухни в коридор выскочил агент «Цербера». Грейсон машинально стиснул руку Лизелль, ожидая пули в спину. Враг уже прицеливался, когда азари направила на него пистолет. Одновременно с этим движением ее мозг привычно выпустил биотический импульс.
Ей не хватило времени, чтобы подготовить по-настоящему сокрушительный удар. Враг не получил серьезных повреждений, лишь почувствовал сильный толчок, пошатнулся и выстрелил вместо цели в потолок, но при этом и сам скрылся из виду.
Им оставался какой-то метр до двери в спальню, когда все тот же человек опять появился из-за угла и сразу же открыл огонь. С такой убойной дистанции ему хватило и одного выстрела, чтобы попасть в грудь Лизелль. Она слабо вскрикнула и, пока Грейсон тащил ее по коридору, машинально нажала на спуск пистолета.
Мощное оружие Грейсона откликнулось целой очередью. Автоматическая система прицеливания компенсировала нетвердость руки Лизелль, и по крайней мере одна из пуль дошла до адресата. Кровь брызнула по стенам, и нападавший грузно повалился на пол.
Пистолет выскользнул из ослабевших пальцев Лизелль, когда Грейсон, едва успев подхватить обмякшее тело, занес ее в спальню. Освободив одну руку, он нажал на панель управления, и дверь с шумом захлопнулась, оставив ему несколько драгоценных мгновений передышки перед новой атакой.
Он поднял Лизелль, положил на кровать и принялся искать рану на ее обнаженном теле. Грейсон ожидал увидеть огромную дыру, разорвавшую грудную клетку, но вместо этого нашел крохотное пятнышко размером с булавочный укол, как раз между грудями.
А когда он понял, что азари, хоть и не реагирует на его прикосновения, тем не менее дышит, все окончательно встало на свои места.
«Раны нет, — лихорадочно соображал Пол. — Пули летели с каким-то странным звуком. Скорее всего, они с транквилизатором. А значит, меня решили захватить живьем».
Грейсон не мог сказать, хорошо это или плохо. По большому счету, ничего не изменилось. Он все равно должен предупредить Кали.
Он слышал, что нападавшие собираются за дверью. Там не было никакого замка, но они теперь станут осторожнее — ведь у него-то патроны самые что ни на есть боевые. Впрочем, Полу сейчас было не до этого.
Оставив бесчувственную Лизелль на кровати, он метнулся в дальний угол комнаты к терминалу. Быстро включив сенсорный экран, он принялся загружать в сеть и пересылать Кали данные, которые собирал последние два года.
Как только сообщение было отправлено, Пол включил программу очистки, удаляя из системы все файлы, в том числе и сведения о своих контактах.
В следующее мгновение дверь открылась, Грейсон повернулся и бросился навстречу нападавшим. Он успел сделать лишь один шаг, когда две капсулы с транквилизатором укололи его в грудь. На третьем шаге он потерял сознание.
Кай Лэнг неподвижно стоял над распростертым на полу телом Грейсона, все еще нацелив на него свой пистолет на случай, если двух пуль окажется мало. Убедившись, что противник больше не причинит неприятностей, он опустил оружие и начал отдавать приказания:
— Он отсылал сообщение. Проверьте терминал, — может быть, сохранилась копия.
Шелла, технический эксперт, направилась в угол комнаты осматривать компьютер.
— Обыскать комнату. Берите любое оружие, какое найдете. Чтобы справиться с турианцами на контрольном посту, нам понадобится что-нибудь более серьезное, чем эти хлопушки.
— Что с этой будем делать? — Шелла, не прекращая работать с компьютером, кивнула в сторону лежащей на кровати азари.
— С ней я сам разберусь.
Кай Лэнг вышел в коридор. Даррин лежал на полу в луже собственной крови. Йенс склонился над ним, вводя панацелин, проверяя сохранность органов и надеясь на чудо. Но и одного взгляда было достаточно, чтобы понять: врач напрасно теряет время.
Пройдя в кухню, Кай Лэнг начал быстро, но тщательно ее обыскивать: открыл буфет, выдвинул ящики, вытащил длинный и острый разделочный нож и взвесил его на руке. Решив, что это как раз то, что нужно, он вернулся обратно в спальню.
— Компьютер чист, — доложила Шелла. — Наверное, он все стер перед тем, как мы вошли.