Вход/Регистрация
Условие Эвелин
вернуться

Райт Бетти

Шрифт:

— Личная свобода и взаимная поддержка — это все, что нужно и мне, и Сибил.

— Я… понимаю, — произнесла Вики и поежилась.

— Вы замерзли?

— Разве можно замерзнуть в такой чудесный весенний вечер? — Однако его заботливость приятна, отметила про себя Вики. — Так позвольте мне подвести итог и удостовериться, что я все поняла верно, — продолжила она. — Вы хотите, чтобы в течение года я играла роль Золушки, превратившейся в принцессу, а затем, после тихого развода, собрала вещички и мотала отсюда подальше… оставив вас с Сибил.

— Я бы изложил это иначе, но в общих чертах верно.

— А Сибил? — Вики вертела в пальцах бокал. — Как она относится ко всему этому? На ее месте, — осторожно сказала она, — я не испытывала бы восторга, если бы моему жениху пришлось сначала жениться на другой. На самом деле… я бы этой другой глаза выцарапала!

Джек улыбнулся ее горячности.

— Вряд ли это разумно. А Сибил — разумная женщина. Я уже говорил вам. Она понимает, что означает для всех нас Майлстоун.

— Ясно. — Или достаточно ясно, для того чтобы снова поежиться.

Но ей нужно сосредоточиться на собственной роли. А не на будущей роли Сибил.

— Вы действительно считаете, что все пройдет гладко? — спросила Вики. — И адвокатов вашего дяди не насторожит столь короткий брак?

— В завещании не говорится, как долго я должен прожить с женой. По закону, если брак длится меньше года, есть возможность, что его аннулируют, и в таком случае наследство окажется под угрозой. Но если со времени его заключения пройдет год…

— То вы с Сибил получите Майлстоун и будете жить долго и счастливо. — Вики понимающе кивнула, но ей по-прежнему что-то не давало покоя. — Гмм… а откуда вы знаете, что не нарушаете моих планов? Что, если у меня есть друг, которого мне совсем не хотелось бы подвергать подобному испытанию?

Джек встревоженно взглянул на нее, но сразу же усмехнулся.

— По информации моей матери, у вас нет друга. У вас просто не хватает времени на мужчин.

— Гмм… спасибо.

— Это все упрощает, — сказал Джек. — Весьма кстати и то, что вы вполне взрослый человек. Если бы я женился на незрелой девчонке, существовал бы риск, что она…

— Влюбится в вас?

— Вряд ли это возможно, — без обиняков заявил он, — при моем отношении к браку. Но ей могут понравиться преимущества положения.

— А почему вы считаете, что они не могут понравиться мне?

— Вы прагматик, — ответил Джек. — Так сказала мне мама, и я уже готов признать, что она права. Вы делаете то, что необходимо для выживания. — Он усмехнулся. — К тому же вы американка. Если случится худшее, через год я найду способ выдворить вас из страны. Но вряд ли мне придется делать это. Вы захотите вернуться к своим братьям. И у вас будут деньги.

Они снова вернулись к бизнесу.

— Деньги, — словно эхо повторила Вики.

Внезапно мысль об этом показалась ей отвратительной. Но… по мнению Джека и его матери, она — прагматик. Значит, ей следует изобразить заинтересованность и вести себя в соответствии с их ожиданиями.

Каким должно быть выражение лица у корыстного прагматика? Наверное, как у того, кто принял таблетку от головной боли и ждет, когда она подействует. Вики мысленно усмехнулась. Нет, скорее как у того, кто исполняет смертельно скучную музыкальную пьесу!

Соберись! — приказала она себе. Наверное, это шампанское ударило в голову.

— А что… что вы имеете в виду, когда говорите о деньгах? — неуверенно спросила Вики.

Джек кивнул, словно ожидал этого вопроса. О да, он к нему подготовился — и еще как!

— Мой бухгалтер предполагает, что мы можем платить вам по тысяче фунтов в месяц все то время, пока мы женаты, плюс двести тысяч после развода.

Вики поднесла бокал к губам и отпила, но проглотить вино не смогла. Она поперхнулась и закашлялась, и Джеку пришлось, встав, обогнуть стол и похлопать ее по спине.

Ощутив прикосновение его руки к обнаженным лопаткам, Вики окончательно утратила душевное равновесие. К тому моменту, когда ее наконец перестал бить кашель, она была красной как мак и в высшей степени взволнованной.

— Простите, — пролепетала она. — Мне показалось, вы сказали: двести тысяч?!

— Именно. Плюс все остальное.

— Это смешно! — чуть ли не со злостью воскликнула она.

— Нет. Я довольно богат. Хотя и недостаточно, для того чтобы выкупить Майлстоун, если он перейдет к Джорджу. Мои адвокаты уверяют, что, не проявив щедрости сейчас, в дальнейшем я вынужден буду выложить гораздо большую сумму на судебное разбирательство. Мне бы этого не хотелось. К тому же мама говорит, что вы вполне заслуживаете такого вознаграждения, и я все больше склонен согласиться с ней.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: