Вход/Регистрация
Условие Эвелин
вернуться

Райт Бетти

Шрифт:

— Вы не хотите переезжать в Лондон, да? — проницательно заметила она.

— Хочу…

— Вы устали от Майлстоуна и стремитесь отойти от дел?

— Вовсе нет!

— Так в чем же дело?

Джек нахмурился, собираясь вмешаться. Вики это совсем не касалось. Но Дафне, вздохнув, решила признаться Вики в том, в чем никогда не признавалась бы сыну.

— Мне нравится мой домик в Лондоне. Но одной мне будет там одиноко. У меня почти нет друзей в городе. Вся моя жизнь связана с Майлстоуном.

— В таком случае вам совсем ни к чему переезжать туда. Оставайтесь здесь.

— Это невозможно.

— Но почему?

Дафне взглянула на сына, потом отвела взгляд.

— Я проживу здесь еще год, а потом ты уедешь и твое место займет Сибил. А мы с ней… не очень-то ладим. — Она покачала головой. — Так что сразу же после вашей свадьбы я перееду.

— Если только поправишься, — проворчал Джек, и Дафне кивнула.

— Поправлюсь. Я просто обязана это сделать до свадьбы. — Ее лицо снова оживилось. — Кстати о свадьбе. До твоего прихода я сказала Вики, что у меня есть для вас сюрприз.

— Не очень-то я доверяю твоим сюрпризам, — осторожно произнес Джек, и мать бросила на него самый невинный взгляд.

— Как ты можешь такое говорить? Неужели я способна сделать то, что тебе не понравится?

Настороженность Джека усилилась.

— И что ты приготовила на сей раз?

— Это мой подарок вам обоим. Я заказала для вас свадебное путешествие.

— Свадебное путешествие… — Джек искоса посмотрел на Вики. — У нас не будет свадебного путешествия.

— Конечно, будет, — деловито возразила мать. — Так принято. А ты к тому же выглядишь ужасно бледным и изможденным. Разве не так, Вики?

Вики оставалось только кивнуть.

— Ну вот видишь? — Дафне широко улыбнулась. — Она согласна. И я готова побиться об заклад, что и Вики еще ни разу в жизни по-настоящему не отдыхала. — Она вопросительно посмотрела на будущую невестку.

— Нет, но…

— Ты ведь не откажешься свозить свою жену в отпуск? — спросила Дафне у сына. — Особенно если все уже заказано. — Она взяла в руки пачку буклетов, лежавшую на одеяле. — Это пришло с утренней почтой. Взгляните, разве не чудесно?

Вики взглянула на то, что ей протягивали, и у нее захватило дух.

— Ноадива… — прочитала она.

— Это один из Мальдивских островов, прекрасно подходящий для отдыха.

Она развернула буклет, и восхищенному взору Вики предстала большая фотография. Сверкающее в солнечных лучах море, белый песок пляжа, пальмы и спрятавшиеся в густой зелени очаровательные бамбуковые хижины. Ничего более прекрасного она в жизни своей не видела.

Пляж…

— Я никогда не бывала на пляже, — прошептала Вики, не успев остановиться. — По-настоящему. Не купалась. Не загорала.

— Ты никогда не бывала на пляже? — удивленно переспросила Дафне.

— Мы жили в сотнях миль от океана, — пояснила Вики, — и у нас никогда не хватало денег, чтобы поехать на побережье. — Она глубоко вздохнула и отбросила досужие мысли. — Дафне, все это выглядит великолепно, но нет. Медовый месяц — не для таких дурацких браков, как наш.

Она бросила неуверенный взгляд на Джека. Ей, конечно, хотелось превратить их брак в настоящий, но такой медовый месяц завел бы их слишком далеко и слишком быстро.

— Кроме того, мне нужно закончить инвентаризацию библиотеки. И еще у меня есть Монблан, — добавила она, словно это было решающим доводом. — Я не могу оставить его.

Но у Дафне был на это ответ.

— Марта будет заботиться о нем как о собственном. Все домашние уже без ума от твоего белого пушистого кота. — Да, действительно, за последние недели поправившийся и распушившийся Монблан успел стать всеобщим любимцем.

Но речь на самом деле шла не о нем. Речь шла о медовом месяце.

О медовом месяце с Джеком… Это просто фантазии, ничего больше. Но какие фантазии!

— Завтра приезжают мои братья, — сказала Вики, стараясь, чтобы ее голос звучал не так тоскливо. — Вряд ли я могу после свадьбы бросить их здесь на произвол судьбы. Это было бы несправедливо.

— Ты собираешься во время медового месяца переписывать библиографические карточки и развлекать своих родственников? — с ужасом спросила Дафне.

— Это моя работа. И это их праздник. — Вики посмотрела на Джека, но его лицо оставалось непроницаемым. Решать предоставлялось ей. — Братья тоже трудятся в поте лица, и приглашение Джека стало для них невероятным подарком. — Она вздернула подбородок, стараясь не обращать внимания на молчание жениха. — Это будет здорово — познакомить их с другой страной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: