Шрифт:
Токарев тяжело переносил качку. Дело дошло до того, что корабельный врач спустил ему немного крови. Давыдов псе свободное время убивал около друга. Но как только у Гавриила улучшилось здоровье и он поднялся с постели, друзья поссорились… из-за стихов. Об этом Заборов знал все в подробностях. Случилось так, что гардемарины почему-то пожелали, чтобы их спор разрешил именно он, старший боцман фрегата.
— Матвей Сидорович, — обратился к нему Токарев, — будьте нашим арбитром. Вы давно служите, хорошо знаете морскую жизнь. Я написал стихи «Письмо моряка на родину». Володя их поправил и утверждает, что стихи стали лучше, а мне кажется — он их испортил. Рассудите нас, пожалуйста.
Заборов не ведал, что такое «арбитр», читать умел по слогам, а из стихов знал наизусть басню Крылова «Демьянова уха». Однако от заманчивой роли рассуди-теля он не отказался:
— Валяйте, послушаю.
Первая строфа у нас спора не вызывает, — сказал Токарев. — Читаю вторую, которая сочинена мною:
Здесь бури, тайфуны коварны и злы. Но нам их привычны повадки. Уверенно вяжем морские узлы. Достойно выходим из схватки.— Выходили, ядреный корень, и выйдем, — авторитетно сказал Матвей Сидорович. — Праздравляю, Гавриил! Хорошо ты сочинил, грамотно!
— Ясно! — горячо подхватил Токарев. — А вот как поправил строчки сей бард. — Он кивнул на Давыдова, — Спой, светик, не стыдись!
— Сейчас ты будешь повержен, — отозвался Владимир. — Прошу внимания:
Здесь бури, тайфуны коварны и злы. Матросские силы в упадке. От холода руки не вяжут узлы, Все тело дрожит в лихорадке.— Переживательно, — не покривил душой Заборов. — Устают матросы и эта лихоманка их одолевает.
— Понял? — воскликнул Давыдов. — За душу человека поэзия берет, когда в ней есть горькая правда.
— При чем тут эмоции? — не сдавался Токарев. — Руки замерзли, тело дрожит в лихорадке. И это про русского моряка!
— Ну, конечно, — иронически заметил Давыдов, — русские люди железные: они не мерзнут в лютую стужу, их не берет и лихорадка. Читай, стихоплет, дальше.
— Пожалуйста:
Мы любим Россию не чая души. В нее у нас сильная вера. Крепись же, моряк, на судьбу не греши. Минуют нас скорбут, холера.Гардемарины уставились на «ценителя» поэзии.
— В Россию-матушку мы все верим не чая души, — подумав, высказался Матвей Сидорович. — Роднее и милее отечества ничего быть не может. Ни деды наши, ни прадеды в сражениях разных не посрамили Россию. Коль нам доведется за нее постоять, и мы не пожалеем живота своего. Так уж устроен русский человек. А вот хвори ни
на кого не смотрят: им, что матрос, что господин офицер — один хрен…
— Замечательно, старик! — Давыдов порывисто обнял Заборова. — Эти стихи надо читать так:
Мы любим Россию не чая души. В нее у нас сильная вера. Съедают матросов тифозные вши, Повально их губит холера.— Как, старик?
Заборов заерзал на месте. Ему показалось, что господа офицеры такие мысли не одобрили бы. Гардемарины же, пригласив старого моряка на келейное обсуждение, ждали его мнения, и он вымученно высказался:
— Оно, конечно, но ведь все-таки…
Токарев расхохотался, а Давыдов насупился.
— Так не пойдет, Матвей Сидорович, — недовольно проговорил Владимир. — Вы уж скажите, какое больше понравилось — первое или второе?
— Робятки! — взмолился Заборов. — Мне пора проверять вахты. О любви к России мне очень дюже ндра-вится. Не обессудьте, я тороплюсь…
А Давыдов, держа его за руку, речитативом декла мировал:
Тут пальмы повсюду, но нет здесь берез. На прелесть чужую взираю. А сам по России тоскую до слез, Печалюсь по отчему краю.Заборов часто заморгал глазами.
— Перепиши мне их, Володя, — попросил он дрогнувшим голосом. — Я домой письмом перешлю…
— Подождите, Матвей Сидорович, — не пожелал остаться побежденным Токарев. — Вы чувствуете, любите и понимаете лирику. В детстве мне довелось попасть и сильную грозу. То, что увидел и пережил тогда, только па днях вылилось в стихотворение «Березка». Могу про-чссть. Но в нем важно уловить аллегорию…
— Все уловлю о березке. Валяй! — разрешил Заборов.
— Слушайте.
Ветер всю округу. Продувает хлестко. Прикорнула к другу — Тополю Березка. Не страдать невесте От осенней хмури. Им, влюбленным, вместе Не страшны и бури. Шелестя листвою, Что-то шепчут нежно Тополь скрыл собою Стволик белоснежный. Но беда Березку Вмиг осиротила: Ночью Тополь жестко Молния сразила… Льет Березка слезы О сраженном друге. И грозят ей грозы, Ветры бьют упруги.