Шрифт:
— Это снято с зонда, — сказал кукольник. — Как вы советовали, я вернул его в краевую транспортную систему, и сейчас он ускоряется.
— Ага. Что вы на это скажете, Чмии?
— Это может оказаться маневровым двигателем Кольца. Похоже, он не работает.
— Возможно. Есть много способов постройки двигателя Баззарда. Хиндмост, вы нашли какие-нибудь следы магнитных эффектов?
— Нет, Луис, машина выглядит бездействующей.
— Чума, уничтожившая сверхпроводники, не должна была коснуться его. И он не кажется поврежденным. Однако управление могло вестись из другого места, скажем, с поверхности. Может, его можно отремонтировать?
— Для этого вам и нужен Ремонтный Центр?
— Да.
Дорога шла между болотами и каменистой гористой местностью. Они миновали еще один химический завод, при этом были замечены: взревела сирена, и из трубы, похожей на дымовую, вырвалась струя пара. Чмии продолжал полет на той же высоте.
Машин, напоминавших ящики, больше не попадалось.
Далеко в болотах Луис заметил бледные мерцающие пятна, медленно движущиеся между деревьями. Они перемещались неторопливо, как туман над водой или океанский лайнер, входящий в док. Впереди, выбравшись из-под деревьев, к дороге двигалась белая фигура.
Из большого белого тела животного торчала гибкая шея с пучком сяжек. Пасть существа находилась у самой земли, углубляясь в нее, как лезвие лопаты, и зачерпывая болотную воду с растениями, после чего животное поднималось вверх на сокращающихся мускулах живота. По размерам оно превосходило самых крупных динозавров.
— Бандерснатч, — сказал Луис. Как попали сюда эти обитатели Джинкса? — Чмии, снижайтесь оно хочет поговорить с нами.
— Ну и что?
— Они многое помнят.
— Что они могут помнить — эти болотные жители, пожиратели грязи, без рук, чтобы сделать оружие? Ничего.
— Ну почему? Может, оно объяснит нам, как бандерснатчи оказались на Кольце.
— Это не секрет. Защитники разместили в Великом Океане свои карты вместе с представителями видов, которые считали потенциально опасными.
Чмии начинал играть ведущую роль, и это не нравилось Луису.
— Что с вами? Мы можем, по крайней мере, спросить?
Бандерснатч, оставшийся позади, с каждой секундой становился все меньше. Чмии фыркнул.
— Вы избегаете противоборства подобно кукольнику Пирсона. Задавать вопросы пожирателям грязи и дикарям! Уничтожать солнечники! Хиндмост привез нас в этот гибнущий мир против нашей воли, а вы откладываете нашу месту чтобы уничтожить солнечники. Что даст туземцам Кольца год, который Луис-Бог проведет, выдергивая сорняки?
— Я спасу их, если смогу.
— Мы ничего не можем сделать. Сейчас нам нужны строители дороги. Слишком примитивные, чтобы угрожать нам, они достаточно развиты, чтобы ответить на наши вопросы. Мы найдем одиночный экипаж и захватим его.
Во второй половине дня Луис принял управление полетом.
Болота сменились рекой, которая изгибалась в направлении вращения, далеко уйдя от первоначального русла. Вдоль новой реки тянулась грунтовая дорога. Старое русло уклонялось все более влево, образуя S-образные излучины с редкими порогами и водопадами; совершенно сухое, оно уходило в пустыню. Видимо, болота когда-то были морем, которое засорилось и заилилось.
Луис заколебался, затем выбрал старое русло.
— Думаю, это правильный выбор, — сказал он Чмии. — Народ Прилл развернулся много после того, как инженеры исчезли. Из всех местных разумных рас они были самыми честолюбивыми. Они построили большие, величественные города, а затем эта странная чума разрушила большую часть их механизмов. Сейчас мы имеем дело с Людьми Машин, которые могут оказаться из того же вида. Люди Машин построили дорогу и сделали это после того, как образовалось болото, а болото, по-моему, возникло после коллапса империи народа Прилл. — Вот потому я и хочу заглянуть в старый город, принадлежавший народу Прилл. Если повезет, мы найдем библиотеку или комнату карт.
Во время первой экспедиции они изредка находили города, а сейчас уже несколько часов двигались, не встретив ничего, кроме двух палаток и песчаной бури размером с континент.
Летающий город по-прежнему оставался впереди, видимый с ребра, что не позволило разглядеть детали. Несколько башен возвышались на краю, ближе к центру торчали вниз перевернутые башни.
Сухая река закончилась сухим морем, и Луис полетел вдоль берега на высоте двадцати миль. Дно моря было довольно странным: совершенно плоское, за исключением искусственно созданных островов, торчавших вверх.
— Луис! — позвал Чмии. — Включайте автопилот!
— Что вы нашли?
— Землечерпалку.
Луис присоединился к Чмии, сидевшему у телескопа.
С первого взгляда он принял это за часть одного из самых крупных островов. Устройство было огромное, плоское, дискообразной формы и цвета грязи, покрывавшей дно моря. Вершина его должна была возвышаться над уровнем моря, обод загибался вверх, как у деревянной волокуши. Машина остановилась у острова, торчавшего из морского дна.
Теперь стало ясно, как инженеры Кольца заставляли грязь двигаться по сливным трубам. Сама она бы не потекла, поскольку дно было слишком мелким.