Вход/Регистрация
Око за око
вернуться

Санин Евгений Георгиевич

Шрифт:

Агора — рыночная площадь в Афинах.

Городской претор — должностное лицо, ведавшее судебными делами и следившее за порядком в городе. В случае отсутствия обоих консулов считался главой Рима.

Туника — древнеримская нижняя одежда, имевшая вид длинной рубашки с короткими рукавами. Носилась под тогой.

Птолемей YIII был женат на своей сестре Клеопатре II и ее дочери Клеопатре III.

Марк Порций Катон — римский цензор, инициатор разрушения Карфагена.

Сестерций — древнеримская серебряная монета времен республики, ходившая наряду с серебряными денариями и медными ассами.

Ликторы — почетная охрана высших должностных лиц, исполнявшая все их распоряжения. У претора она состояла из шести человек, державших на плече пучок прутьев, связанных красным ремешком, как символ государственной власти, у консула — из двенадцати. В провинциях в фасции втыкался топор.

Клиент — бедный или незнатный человек, отдававшийся под защиту богатому или родовитому патрону, обязываясь, в свою очередь, хранить верность и послушание, помогать в случае надобности и отдавать ему свой голос на выборах.

Луперкалии — праздник в честь бога Фавна–Луперка, во время которого приносились очистительные жертвы в пещере Луперкаль у подножия Палатинского холма, где, по преданию, жила волчица (по латыни — «лупа»), вскормившая Ромула и его брата Рэма.

Вето — досл, «запрещаю!»: право народного трибуна отменить уже принятое постановление, приговор или закон, если, по их мнению, они идут вразрез с интересами народа.

Авгуры — жрецы, предсказывающие будущее государства по полету и поведению священных птиц.

Квесторы — в Др. Риме должностные лица, основной функцией которых было заведование гос.казной.

Блоссий — философ–стоик из Кум, воспитатель и друг Тиберия Гракха.

Кикеон — смесь вина с ячменной мукой и тертым сыром, любимейший напиток греков.

Сомата — часть афинского рынка, где торговали рабами.

Перикл — афинский государственный деятель Y века до нашей эры, периода высшего расцвета Афин.

Войлочная шляпа на голове раба означала, что торговец не ручался за его поведение.

Сарматы — кочевые племена, жившие в районе Азовского моря.

Прокуратор — главный управляющий и надсмотрщик за рабами в доме.

Эргастерий — тюрьма для рабов в доме римлянина.

Метеки — вольноотпущенники из рабов или чужестранцы, переселившиеся в Афины из других земель и городов; они находились в неравноправном, униженном положении.

Триера — древнегреческое судно с тремя рядами весел.

Параситы — люди, жившие в Афинах подачками и ходившие в гости без приглашения.

Гинекей – женская половина древнегреческого дома.

Квирит — так с гордостью называли себя граждане Рима.

Ойнохойя – сосуд для вина; кратер — сосуд для смешивания вина с водою.

Мина — 18 процентов годовых.

Истрихида — длинный сыромятный бич с вплетенными в него колючками, оставляющими в теле занозы.

Келевст — начальник гребцов на греческих суднах.

Акростолий — оконечность корабельного носа, украшенная головами богов, животных или рыб.

Пентера — судно, на котором гребцы в отличие от трехъярусной триеры, располагаются не в три, а в пять рядов.

Стадий— 184,97 м.

Долон — малый передний парус корабля.

Митра — малоазийское божество, голова которого нередко изображалась на монетах.

Декурия — отряд из десяти человек.

Тантал — мифологич. Малоазийский царь, совершивший страшное преступление. Он убил своего сына и, желая узнать, всезнающи ли боги, предложил им мясо своего ребенка. В подземном царстве его терзали вечный голод и жажда. Отсюда выражение — «танталовы муки».

Данаиды — согласно мифу, 50 дочерей аргосского царя Даная, которые, по наущению отца, убили своих мужей, за что должны были в подземном царстве вечно наливать воду в бездонную бочку.

Миллиарий — столб или камень, установленный через каждую тысячу шагов.

Календы — первый день каждого месяца в римском календаре.

Ольвия — «Счастливая», античный город на берегу Днепро–Бугского лимана, расположенный к югу от нынешнего села Парутино близ Николаева.

Гномон — солнечные часы.

Клепсидра — водяные часы.

Гигиея — богиня здоровья; Панакея (Панацея) — «всецелительница».

Мойры — богини судьбы.

Фасос — остров во Фракийском море, населенный греками.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: