Вход/Регистрация
Семья Корлеоне
вернуться

Пьюзо Марио

Шрифт:

— Ах, неужели? — усмехнулся Пит. Положив руку Корку на спину, он повел его к Пэдди. — Скажем так: мне бы хотелось сделать тебе одно предложение.

— Какое предложение?

— Все увидишь через минуту. — У входа в заведение Пэдди Пит остановился и сказал: — Ты больше не якшаешься с Сонни Корлеоне и его ребятами, это так, не правда ли? — Корк не стал отрицать, и он добавил: — Я слышал, что тебя вышвырнули, как мусор, в то время как остальные ребята зашибают крутые бабки вместе с семьей Корлеоне.

— Какое все это имеет значение?

— Подожди минуту, — сказал Пит, толкая дверь заведения Пэдди.

В зале было пусто, за исключением пятерых мужчин у стойки. Перевернутые стулья стояли на столах, пол был чисто подметен. Единственным освещением был свет, проникающий сквозь матовое стекло в окне, выходящем в переулок, и узкие полоски яркого солнечного света, которые пробивались между половинками плотных зеленых штор на окнах. Здесь все еще веяло холодом недавней зимы. При появлении Корка все сидящие у стойки повернулись к двери, но никто не окликнул его по имени. Корк с первого взгляда узнал всех присутствующих: братья Доннелли, Рик и Билли, сидели бок о бок, во главе стойки занял место Корр Гибсон, рядом с ним Шон О’Рурк, а на углу в одиночестве устроился Стиви Дуайер.

Стоя спиной к собравшимся, Пит Мюррей сказал, закрывая дверь:

— Все вы знаете Бобби Коркорана.

Обняв за плечо, он провел его к стойке и пододвинул табурет. Под пристальными взглядами остальных Пит взял две кружки и налил пиво себе и Корку. Он был в бледно-голубой рубашке, похожей на блузку, которая свободно болталась у него на животе, но туго обтягивала грудь и вздувшиеся мышцы на руках.

— Позвольте перейти сразу к делу, — раскатистым голосом продолжал Пит, когда Корк взял свою кружку. Для большей выразительности он хлопнул здоровенными ручищами по стойке и обвел взглядом лица собравшихся, словно убеждаясь в том, что полностью владеет их вниманием. — Братья Розато сделали нам одно предложение…

— Братья Розато! — воскликнул Стиви Дуайер, сидевший, сложа перед собой руки на стойке. Он поднялся с места, стараясь казаться выше ростом. — Господи Иисусе, — пробормотал он и тотчас же осекся под пристальными взглядами Пита Мюррея и остальных.

— Братья Розато сделали нам предложение, — повторил Пит. — Они хотят, чтобы мы работали на них…

— О господи… — пробормотал Стиви.

— Стиви, — раздраженно произнес Пит, — ради всего святого, ты дашь мне сказать?

Вместо ответа Стиви молча поднес к губам кружку пива.

Расстегнув воротник, Пит посмотрел в свое пиво, словно собираясь с мыслями после того, как его прервали.

— Все те дела, чем мы занимались в нашем районе, — снова заговорил он, — мы опять будем ими заниматься, но, разумеется, отстегивая долю прибыли, как это и следовало ожидать.

Прежде чем Пит смог продолжить, вмешался Билли Доннелли.

— И как братья Розато могут предлагать подобную чушь, Пит, если в настоящее время здесь всем заправляют Корлеоне?

— Так, отлично, — сказал Пит, — а вот это и есть истинная цель нашей маленькой встречи, не так ли?

— Значит, это правда, да? — сказал Корр, стискивая набалдашник дубинки. — Розато собираются выступить против Корлеоне?

— Сами по себе Розато не сделают ни шага, черт побери, — заметил Рик Доннелли. — Если Розато обратились к нам, они говорят от имени Марипозы.

— Разумеется, — подтвердил Пит, раздраженно повышая голос. Он недовольно отмахнулся от вклада Рика в разговор как от чего-то само собой разумеющегося, на что незачем тратить время.

— А, помилуй бог! — Шон О’Рурк отодвинул кружку пива. В его голосе прозвучали отвращение и подавленность.

В тишине, наступившей вслед за этой вспышкой, Корк отметил, как сильно изменился Шон с момента последней их встречи. Юношеская привлекательность бесследно исчезла, состарив Шона и сделав его значительно злее; лицо у него осунулось, глаза запали, губы сжались в узкую полоску.

— Мой брат Уилли лежит мертвый в могиле, — продолжал Шон, обращаясь ко всем собравшимся. — А Донни ослеп, он все равно что мертвый. — Он впервые посмотрел Питу в лицо. — И вот ты предлагаешь нам работать на этих кровожадных ублюдков-макаронников…

— Шон… — начал Пит.

— На меня можете не рассчитывать, что бы ни случилось! — крикнул Стиви, размахивая кружкой. — Я ненавижу этих мерзких итальяшек и ни за что не стану на них работать!

— Кстати, а что они хотят от нас взамен за подобную щедрость? — спросил Корр Гибсон.

— Господа, — сказал Пит, выразительно закатывая глаза к небу, словно прося терпения. — Если только вы, ради всего святого, дадите мне возможность закончить… — Наступила тишина, и он продолжал: — Шон, — он протянул к нему руку, — мы с Корром дали Уилли слово разобраться с Лукой Брази. Мы попросили его дождаться подходящего времени.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: