Вход/Регистрация
Влечения
вернуться

Паркер Юна-Мари

Шрифт:

Она легко подалась под ее рукой и открылась вовнутрь. Ребекка вошла в просторный квадратный кабинет, в котором было два письменных стола. За одним сидел детектив О'Хара, за другим — Джерри Рибис. Они подняли на нее глаза, едва она переступила порог комнаты.

— Неплохие снимочки, черт возьми, но, с другой стороны, разве можно было ждать чего-то иного от Ребекки? — пробормотал редактор «Вог». — Думаю, мы воспользуемся несколькими фотографиями Дженни Венлейк.

Стирлинг украдкой потер руки. Он давно уже работал в этом бизнесе и добился в нем больших успехов, но по-прежнему радовался, как ребенок, каждой новой удаче.

— Спасибо, Ребекка будет рада это слышать. Она считает, что из Дженни может получиться профессиональная модель.

— Помимо всего прочего, она является дочерью сэра Эдварда Венлейка, — хмыкнул редактор и, еще раз внимательно просмотрев фотографии, добавил: — Но действительно… кое-какой материал тут имеется. Я порекомендую ее одному из лучших модельных агентств. Девочка далеко пойдет, если будет стараться. Мы же напечатаем ее снимки в октябрьском номере. Подойдет? Лучшие дома одежды будут выставляться со своими моделями свадебных нарядов, и Дженни в этом поучаствует. Англичане будут в моде, я-то знаю…

— Превосходно, — с мягкой улыбкой проговорил Стирлинг.

Они обменялись рукопожатием и попрощались. Вообще-то Стирлинг редко сам ходил по редакциям журналов, но в некоторых случаях делал исключения. Скажем, для такого мощного и популярного издания, как «Вог».

Когда он вернулся к себе, Мина сказала ему:

— Звонила Карен Россини. Они с Ребеккой договорились пообедать сегодня вместе. Ребекка должна была заехать за Карен на работу, но так и не появилась. Карен интересуется, в чем дело.

Стирлинг молча прошел к себе в кабинет, пытаясь справиться с внезапно охватившим его волнением. Сев за стол и пододвинув к себе телефонный аппарат, он быстро набрал свой домашний номер. На том конце провода трубки не сняли. Даже автоответчик оказался отключенным, хотя они с Ребеккой неизменно включали его, когда уходили из дома. Наверное, Ребекка все еще спит, да так крепко, что не слышит звонков… А вдруг ей стало плохо? Нахмурившись, Стирлинг позвонил на работу ее подруге.

— Карен Россини, будьте любезны, — попросил он, когда на том конце сняли трубку.

Услышав знакомый голос, он начал без предисловий:

— Привет, это Стирлинг. О чем вы сегодня договаривались с Ребеккой?

— Она должна была заехать за мной в половине первого, а потом мы собирались сходить куда-нибудь пообедать. Не то чтобы это была какая-то важная встреча… Если Ребекка занята, я очень хорошо это понимаю, просто… я бы хотела знать, что у нее за дела?

— В какой ресторан вы собирались пойти? — продолжал Стирлинг свой лаконичный допрос.

— А что случилось? Да мы, собственно, думали решить уже по ходу дела. Я, например, хотела поесть рыбки и планировала сходить в…

— Вы обо всем четко договорились? Она не могла ничего перепутать или не так понять? — нетерпеливо перебил ее Стирлинг.

— Да нет вроде… А что стряслось-то?

— Может, Ребекка уже ждет тебя сейчас в каком-нибудь ресторане?

Сбитая с толку и чуть растерянная, Карен задумалась.

— Нет, — ответила она наконец, и в голосе ее зазвучал испуг. — Ты можешь мне сказать, что произошло? Ребекка не забыла о нашей встрече?

— Нет, она не забыла, — жестко отозвался Стирлинг. — Я пока не знаю, что произошло, но что-то, безусловно, произошло. Если она позвонит тебе, Карен, тут же перезванивай мне на работу, хорошо? Тут же! Если меня не будет на месте, оставь сообщение Мине.

— Хорошо, хорошо. Послушай, Стирлинг, я почему-то совершенно уверена, что с ней все в порядке. Если только… — Она не договорила.

— Вот именно, если только… — почти сердито буркнул Стирлинг. Он повесил трубку, вышел в приемную и бросил Мине: — Я ухожу. Если будет звонить Ребекка, выясни, где она находится и что, черт возьми, происходит!

Стирлинг быстро покинул агентство и отправился через три квартала к себе домой. «Боже, только бы она была там!.. Пусть плохо себя чувствует, пусть ее тошнит хоть тысячу раз, но только бы она оказалась дома!.. Боже, прошу тебя, сделай так, чтобы я застал ее в спальне спящей! Сделай так, чтобы она была жива!..»

Но ничто не помогало. Стирлинг все ускорял шаг, а в душе его росло нехорошее предчувствие.

Натолкнувшись на острые взгляды О'Хары и Рибиса, Ребекка в первое мгновение подумала: «Карен предала меня. Она обманом заставила меня сюда прийти. Она была заодно с ними с самого начала».

О'Хара и Рибис поднялись со своих мест, обошли вокруг столов и теперь приближались к ней. У Ребекки ноги будто вросли в пол. Она не могла пошевелиться, но не спускала со своих врагов настороженного взгляда. Никогда прежде она не чувствовала себя такой беспомощной. С одним мужиком она, пожалуй, еще могла бы справиться, но с двумя сразу… Нет, это было выше ее сил. Тем более что один О'Хара весил, судя по всему, гораздо больше двухсот фунтов…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: