Вход/Регистрация
Страна вина
вернуться

Янь Мо

Шрифт:

79

«Лунные» ворота(досл. «ворота лунного света») — округлый арочный проход между двориками традиционного китайского дома.

80

Цинь —старинный китайский струнный инструмент.

81

Личная печатка — небольшая печать четырехугольной формы с вырезанным именем владельца. Используется, кроме прочего, и для скрепления документов.

82

Эпоха Сражающихся царств(403–221 до н. э.) — период древней истории Китая.

83

Рисовое вино добавляется в блюда как приправа.

84

Имеется в виду распространенный в старом Китае обычай бинтовать девочкам ноги. Задержанные в росте крохотные ножки — «лотосы» считались идеалом женской красоты.

85

Название эссе Мо Яня.

86

Из стихотворения Ли Бо «Под луной одиноко пью» (пер. А. Гитовича).

87

Чан Э —в китайской мифологии богиня луны.

88

Цинлянь цзюйши— досл. «отшельник синего лотоса»; псевдоним Ли Бо.

89

Цао Мэндэ —одно из имен Цао Цао (155–220), известного древнекитайского поэта и полководца, персонажа романа «Троецарствие».

90

«Шибали хун» —досл. «красавица на восемнадцать ли»; название вина из повести Мо Яня «Красный гаолян».

91

Эпизод из повести «Красный гаолян».

92

«Чжуанъюань хун»(досл. «поздравление ученому мужу»), «Нюйэр хун» (досл. «поздравление дочери») — народные названия лучшего шаосинского рисового вина «Хуадяоцзю» (досл. «резные цветы»): вино это хранили в цветных резных сосудах. До рождения ребенка вино закапывали как пожелание — сыну получить высшую ученую степень чжуанъюань, а дочери — выйти замуж, и впоследствии откапывали, чтобы отпраздновать эти события.

93

«Хунцзун лема» —досл. «Красногривый скакун»; «Дунфан цзяжэнь» —досл. «Красавица Востока».

94

Неточная цитата из Мао Цзэдуна.

95

«Мохнатое яйцо» —так китайцы называют балют (балут), вареный утиный эмбрион с оперением, хрящами и клювом.

96

Подобные обращения к читателям характерны для традиционных повествований, изначально исполнявшихся профессиональными рассказчиками-шошуды, и широко использовались в классических романах.

97

«Горы и воды» —традиционное обозначение пейзажа и пейзажного жанра в живописи.

98

Имеется в виду пословица: «Не проникнув в логово тигра, не добудешь тигренка».

99

Это возможно благодаря расходящемуся при приседании разрезу на детских штанишках.

100

Подобные обращения к читателям характерны для традиционных повествований, изначально исполнявшихся профессиональными рассказчиками-шошуды, и широко использовались в классических романах.

101

Бао Цинтянь —легендарный судья Бао (999–1062), в Китае символ справедливости.

102

«Бао» в обоих именах означает «сокровище».

103

На Берлинском кинофестивале в 1988 г. фильму «Красный гаолян» присужден приз «Золотой медведь».

104

В притче из трактата «Чжуан-цзы» познание законов объективного мира (в притче — анатомии) и умение пользоваться ими для покорения природы, подчинения других, а также преобразования самого себя постулируется как средство достижения долголетия на примере разделки бычьей туши умелым поваром.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: