Шрифт:
Лучники Эсккара продолжали стрелять и кряхтели от усилий. Ведь приходилось постоянно натягивать тугие луки и выпускать тяжелые стрелы. Многие недели учений укрепили мышцы. Эсккар видел, что каждый солдат натягивает лук до предела перед тем, как выпустить стрелу. Он почувствовал гордость. Несмотря на такое напряжение, они продолжали сражаться, и результат был перед глазами.
Эсккар увидел, как рядом с ним мужчина и женщина пытаются оттолкнуть от стены лестницу. Он добавил свой вес к вилообразному шесту, и лестница стала медленно отодвигаться от стены, встала вертикально, а потом рухнула назад. Когда Эсккар подошел поближе к краю, от его медного шлема отскочила стрела. Лучники варваров стояли внизу и ждали появления любой цели над стеной, чтобы выстрелить по ней, Эсккар посмотрел на мужчину и женщину с вилообразным шестом, глаза у них округлились от страха. Эсккар улыбнулся им.
— Камни! Камни! — прозвучала команда и разнеслась по всей платформе.
Жители деревни бросили топоры и шесты и стали сбрасывать со стены камни. Это были круглые булыжники, величиной с дыню, извлеченные из реки. Они оказались смертоносными снарядами — достаточно тяжелые, сброшенные с высоты в пятнадцать футов. Таким ударом можно сломать руку и проломить голову. До тех, кто находился на дне рва, камни летели еще десять футов, и в результате могли проломить голову даже под шлемом.
Град камней оказался еще одним неприятным сюрпризом для атакующих, которые с трудом передвигались в грязи. Теперь им пришлось еще уклоняться от летящих сверху глыб.
Из всей подготовки, которую прошли жители деревни, бросание камней требовало наилучшей физической формы, и от него больше всего уставали. Людей учили бросать камни так, чтобы они падали близко к основанию стены. Эта работа изматывала, от нее дико болела спина. Вначале надо было поднять камни на стену, затем сбросить, потом достать их с другой стороны и повторить все снова. Теперь усилия давали результат. За то время, которое требуется человеку, чтобы досчитать до шестидесяти, на алур мерики упала тысяча камней.
Благодаря этому прекратились все попытки забраться на стену. Тем временем Тотомес и лучники издали радостный крик: лучники варваров, прятавшиеся за телегами, начали отступать. Они не привыкли к подобному обмену стрелами, и потери поразили их.
Прозвучал голос Тотомеса, который приказывал жителям деревни покинуть стену. Второму ряду лучников было приказано стрелять по отступающим варварам, а первому ряду — подойти к краю стены, перегнуться через нее и стрелять по варварам, которые находились внизу. Нескольких солдат ранили стрелы, выпущенные варварами снизу, но сброшенные камни внесли сумятицу в их ряды. Воины с лестницами вынуждены были бежать, и многие натыкались на стоящих на одном колене лучников позади. Теперь лучники Эсккара выпускали партию стрел, пригибались, потом выпускали следующую. После третьего залпа нырять за стену больше не понадобилось. Варвары обратились в бегство. Эсккар шагнул к краю и быстро осмотрелся, но сразу же нырнул за стену: прямо над его головой просвистели две стрелы.
Медный шлем делал его слишком заметным. Сегодня вечером он прикажет покрасить его в коричневый цвет. Но одного быстрого взгляда оказалось достаточности, чтобы узнать то, что он хотел. Сражение продолжится, но атака на эту часть стены провалилась.
Эсккар решил проверить ворота. Он спрыгнул с платформы на землю, телохранители последовали за ним. Конь стоял под платформой, его держал испуганный юноша, крепко обмотав веревку вокруг запястья. Потребовалась минута, чтобы ее размотать.
Эсккар поблагодарил парня, сел на коня и кентером поскакал к воротам. Для преодоления такого расстояния едва ли нужен был конь, но Эсккар считал, что лучше появиться достойно, верхом, а не бегать с места на места и появляться перед людьми, когда пытаешься отдышаться. У ворот царила суматоха. Горящие стрелы ударили по глинобитным домикам за воротами, несколько горели. Эсккару хватило одного взгляда, чтобы понять, насколько жестоким было здесь сражение. Под платформой лежали трупы, у большинства стрелы торчали или из лица, или из горла.
В воздухе висел дым и запах паленого дерева. Несколько человек подносили ведра с водой или связки стрел тем, кто находился в башнях или стоял на воротах. Этих помощников с ведрами и стрелами оказалось гораздо меньше, чем ожидал увидеть Эсккар.
К капитану подбежал мальчик и взял коня под уздцы. Через несколько минут прибыли двадцать человек из резерва. Они тяжело дышали от быстрого бега. Эсккар разделил этот отряд, послав по десять в каждую башню, а сам поднялся по лестнице на ворота. На верхней площадке стояло всего несколько человек, которые лили воду, чтобы дерево постоянно оставалось влажным.
Нижняя площадка находилась всего в десяти футах от земли. На ней стояло менее десяти человек, которые стреляли сквозь узкие щели, прорубленные в местах соединения бревен. Камни и на верхней, и на нижней площадке уже закончились, и никто не подносил новые. Эсккар понял, что другой резервный отряд уже задействован, повернулся и увидел у себя за плечом Никара и Бантора. Рука его помощника была в крови.
— А где те, кто должен подносить камни? — закричал Эсккар, прежде чем Никар с Бантором успели произнести хоть слово.
— Сбежали, — громко ответил Никар. Приходилось кричать, чтобы тебя услышали в общем шуме. — Я послал за другими, но они еще не подошли.
— Призывай людей откуда угодно, и пусть несут камни. Быстро! — Он повернулся к Бантору. — Держитесь?
— Да, но с трудом… Пожаров становится все больше. Нам нужно больше воды.
В это мгновение раздался оглушительный грохот. Что-то врезалось в ворота.
— Если нам удастся отогнать их от ворот, то пожары прекратятся сами собой.