Вход/Регистрация
Пленительная страсть
вернуться

Майклз Ферн

Шрифт:

Вдруг пронзительный взгляд ван дер Риса встретился с черными глазами хозяина дома.

— Если твоей целью было поставить меня в неловкое положение на этом балу, то ты просчитался, дон Цезарь Альварес! Красота этой фигуры затмевает ее скандальность! Посмотрим, будешь ли ты завтра выглядеть таким же самонадеянным, когда, подталкиваемый моею шпагой, водворишь на мой корабль его носовое украшение!

Цезарь облизал языком пересохшие губы... С рапирой голландца шутки были плохи!

ГЛАВА 16

Спустя несколько дней после бала, в прохладную благоухающую ночь, Сирена бесшумно пробралась в комнату Калеба и разбудила мальчика. Все в доме давно улеглись и наверняка уже спали.

— Одевайся, братишка. Мы выходим в море, — прошептала она.

Калеб мгновенно проснулся и потянулся к одежде.

— Жду тебя в моей комнате. Спустимся вниз, как всегда, по решетке. Поспеши! После ужина, проходя мимо кухни, я слышала, как фрау Хольц сказала, что один из кораблей менеера отправляется в плавание сегодня ночью. Возможно, он уже вышел, но мы можем догнать его. Быстрее!

— А команда? Я же не предупредил Яна, чтобы команда была на борту!

— Я отправила в Титоа Лин Фу с запечатанным посланием. Не хотелось беспокоить тебя, так как надо было, чтобы ты хоть немного поспал. Старый китаец не станет задавать лишних вопросов, к тому же он ни о чем не подозревает. Наверняка он давным-давно вернулся и спит, десятый сон видит. Сейчас около двух часов ночи. Команда уже должна быть на «Ране».

* * *

Через несколько часов первые лучи солнца осветили горизонт. Сирена, Калеб и Ян стояли на мостике. Капитанауверенно держала штурвал.

— Теперь уже скоро, — произнесла она. — Ян, прикажи всем подняться на палубу.

— Слушаю, капитана.

— Когда я начну разговор с противником, ты, как обычно, заменишь меня здесь. А ты, Калеб, как только мы к ним приблизимся, спустишься вниз. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из голландцев узнал тебя. Слишком многим в Батавии ты известен, братишка!

— Сирена, — тихо произнес мальчик, — ты на этот раз потопишь корабль и не дашь морякам сесть в шлюпки?

— Нет, я не стану так с ними поступать. Если ты вспомнил испанских торговцев, то разве я не предупредила их честно? Они сами были виноваты!

Через несколько минут раздался крик:

— Вижу корабль!

Сирена крикнула Яну:

— Прицеливайтесь и стреляйте! Сначала по корме, потом по носу!

— Он слишком далеко, капитана, —отозвался Ферхоок.

— Это правда, Ян. Но необходимо, чтобы хотя бы один из наших выстрелов попал в цель. Главное — неожиданность. Мы успеем дать залп еще раз, прежде чем они подготовятся к обороне.

— Зачем ты так рискуешь? — с тревогой опросил Калеб.

— Потому что сейчас не ночь.

«Рана» вздрогнула от залпов двух своих пушек.

— Отлично! — крикнула Сирена команде, глядя в подзорную трубу. — Одна из наших пушек попала в цель, повредив носовую часть голландского корабля. Я же сказала менееру ван дер Рису, что ни с одного голландского судна больше не выстрелят в мой фрегат.

С подбитого брига раздался залп из мощной пушки, но раскаленное ядро, не долетев до черной «Раны», упало в воду.

— Они стреляют, Калеб, но вслепую. Они в панике. А теперь, братишка, уходи вниз!

Ян Ферхоок прибежал, чтобы стать у штурвала вместо Сирены, когда корабль подплыл к пылающему голландцу.

— Просите пощады, и я позволю вам сесть в шлюпки! — закричала Сирена, наблюдая за рукопашной схваткой.

— Сдаемся! — раздался чей-то пронзительный голос.

— Ты видишь, что у них на борту тяжелая пушка? — крикнула Яну девушка.

— Да, капитана.Но она им не помогла.

— Если бы они попали в нас, мы бы сейчас здесь не стояли. Не поддайся они панике, могли бы потопить нас.

Объятый клубами огня и дыма бриг резко накренился на правый борт. Скоро этот красивый корабль найдет себе пристанище на морском дне.

— Эй! Голландцы! Всем наверх! Есть среди вас человек по прозвищу Крюк?

— Нет такого человека на нашем корабле!

— Вытяните вперед руки и снимите перчатки! — ее приказу немедленно подчинились, и, посмотрев в подзорную трубу, она удовлетворенно кивнула.

— Когда вы вернетесь в Батавию, передайте привет менееру ван дер Рису. Скажите, что до меня дошли слухи, будто он не желает передать мне Крюка, если найдет его первым. Я дважды не предупреждаю. И вот мое единственное предупреждение: в следующий раз, когда я захвачу голландский корабль, горе будет тому человеку, который сообщит мне, что главный представитель голландской Ост-Индской компании не отступился от своего намерения и не собирается передать мне Крюка! — она вонзила кончик сабли в рею и внимательно обвела взглядом команду брига. — Что за груз вы везете?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: