Вход/Регистрация
Приют любви
вернуться

Хэтчер Робин Ли

Шрифт:

— Вот, пожалуйста. Кто-нибудь хотел бы сливки, сахар?

— Мне нет, спасибо, миссис Беллман, — ответил Рори, пока Мариль ставила поднос возле него.

Отвлекшись от своей мечтательности, Бренетта в ответ покачала головой.

— Мистер О'Хара, насколько я поняла, вы останетесь выполнить кое-какие дела для Брента, — сказала Мариль, налаживая беседу.

— Да, Брент хочет, чтобы я проверил плантацию, полученную в наследство от отца, «Дорсет Холл». Мне надо рассмотреть несколько альтернатив прежде, чем принять решение, что с ней делать.

Мариль поставила чашку на блюдце.

— Вы хотите сказать, что он может продать ее? О, Боже. Это было бы ужасно. Так обидно, что Латтимер не сможет вечно владеть своей собственностью, процветает она или нет. Но, небо свидетель, Брент ухлопал достаточно денег на это имение без всякой выгоды для себя, чтобы беспокоиться еще и о том, что его отец оставил ей... и волноваться по поводу «Дорсет Холла».

* * *

Первыми домой прибыли Мартин и Меган. Меган бегом поднялась по лестнице и чуть не столкнулась на площадке с Бренеттой.

— О! — вскрикнула Меган, отскакивая назад.

— Привет, — сказала Бренетта. — Ты, должно быть, Меган Катрина.

— А ты — кузина Бренетта! Как замечательно. Какую комнату тебе отдала мама?

Бренетта приподняла край юбки и повернулась, чтобы идти вместе с Меган.

— Она сказала, что это — бывшая комната моей мамы.

— Правда? Я всегда хотела в ту комнату сама. Это — самая чудесная комната во всем доме. Но мама никогда не разрешала никому пользоваться ею. Берегла ее для тети Тейлор, если та приедет когда-нибудь домой, говорила она. Но, конечно, тетя Тейлор так и не приехала, поэтому она предоставила ее тебе. Ты пробудешь у нас долго?

— До тех пор, пока родители с Карлом не вернутся из Англии.

Меган открыла дверь в комнату.

— Мне так жаль твоего брата. Надеюсь, у него все образуется.

— Спасибо. Я тоже надеюсь на это, Меган.

* * *

Мартин подозрительно рассматривал смуглого парня, копошившегося возле старого плуга. На незнакомце были дорогие брюки, но он разделся до пояса, обнажив крепкую спину и мускулистые плечи, блестевшие от пота.

— Что это ты там делаешь с плутом? — угрожающе спросил он.

Рори на секунду поднял глаза, потом снова обратил внимание на свои руки.

— Надеюсь починить его.

Мартин медленно продвинулся вперед взглянуть, чем он занят.

— Тебя наняла моя мать сделать кое-какую работу в имении?

— Нет, — проворчал Рори, ослабляя проржавевший болт. Повернувшись к юноше, он протянул руку. — Меня зовут Рори О'Хара. Я работаю у Брента Латтимера, и привез сюда погостить твою кузину Бренетту.

Мартин посмотрел на протянутую руку, но не пожал ее. Янки, со злостью подумал он. Янки в «Спринг Хейвен»!

С лицом, потемневшим от гнева, Мартин набросился на мать в кухне.

— Что они здесь делают? — требовательно спросил он.

Мариль взглянула на сына. Его худое лицо покрылось от злости пятнами, голос прерывался, когда он говорил. В свои почти пятнадцать лет Мартин был нескладным, как годовалый жеребенок, но хотел, чтобы к нему относились, как к мужчине в доме, и Мариль обращалась с ним как с таковым.

— Мартин, разве подобным тоном говорят о собственной кузине? Бренетта — член семьи, к твоему сведению, — она продолжала месить тесто на хлеб, пока говорила, надеясь, что оно достаточно поднимется, чтобы накормить всех.

Мартин мрачно уселся на стул возле печи, наблюдая за ее занятыми делом руками.

— Мартин, ты должен постараться быть дружелюбнее с Бренеттой и мистером О'Хара, пока они здесь. Похоже, это продлится несколько месяцев, и я не вынесу, если ты будешь полон ненависти к ним.

Мариль провела много часов в беспокойных думах о своем старшем ребенке. Даже в то время, когда он был совсем маленьким мальчиком, его заполняла чрезмерная злоба ко всем, кто не жил и не воспитывался на Юге. Она охватывала все стороны его жизни. В каждой возникающей трудности, во всех проблемах и неудачах он обвинял янки. Он даже клялся, что именно янки стали причиной смерти его отца.

Она глубоко вздохнула, откинула с лица выбившиеся волосы вымазанной в муке рукой.

— Пожалуйста, будь приветливым, Мартин. Пожалуйста, — мягко попросила она.

* * *

— Миссис Беллман, вы должны понять что я лучше знаком с финансовым положением этой плантации, чем вы. Брент оказывал вам только ту помощь, которую вы просили, и как я сейчас вижу, ее едва хватало, чтобы выжить, ваш свояк будет в ужасе, узнав, как в действительности обстоят дела.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: