Шрифт:
— Пошли отлеживать бока. Распустились, будто у тещи. Что ж, и нам пора домой.
Близнецы, словно в дремотные волны, ныряют в лес, на полянке находят своих красногривых, отвязывают поводья и мигом вскакивают в седла. На дороге застоявшиеся кони переходят в галоп и будят пугливое эхо.
— Не видится ли тебе то, что будет завтра? — спрашивает Роман.
— Видится. Вот если бы каким-то чудом возвратился поезд с тем генералом! Хотел бы я посмотреть, куда полетели бы его кресты. И есть хочется.
— Может, захотелось того борща и каши, что девушка варила?
— Молчи, брат, а то в животе контрреволюция просыпается, еще подорвет силы партизана.
Вот и молчаливое жилище Магазанника. Как в похоронном саване, стоит мертвая хата, не капает слезой прикованная железом к журавлю бадья, не скрипят раскрытые ворота. Не слышно и дыхания скотины, только со старых-старых дверей скита, которые забыли вывезти в село, одиноко глядит потрескавшийся, постаревший ангел.
— Удрал черт от ангела, — со злостью процедил Роман и остановил буланого возле желоба. — Напоим коней.
Заскрипел журавль, плеснулась вода в желобе, и кажется, на мгновение проснулось подворье, да и снова погрузилось в сон.
— Гонялся человек за живой копейкой, а все стало мертвым, — входит Роман в сад, где когда-то стояла пасека. Вместо нее он видит в закутке старый одинокий улей.
— Поедем к себе, — тихо говорит Василь.
— Погоди, взгляну на улей, — вдруг заговорила в Романе душа пасечника. Он подходит к улью, прикладывает к нему ухо и дивится: изнутри едва-едва отзывается тревожное жужжание. Что ж это такое? Ведь не так гомонит пчелиная семья? Роман поднимает крышку улья, потом осторожно вынимает темную, изъеденную рамку, на которой едва шевелится обессиленная матка. — Чертов Магазанник!
— Что там, Роман?
— Вот чертов жадюга! Чтобы иметь больше меда, значит, чтобы не сеялись в медосбор личинки, он посадил в тюрьму матку и, видно, забыл о ней или побоялся приехать сюда. Этот нечестивец не только пчелиную матку засадит в тюрьму.
Роман раскрыл улей и с рамкой в руках быстро пошел из пчельника на подворье. Тут он положил изъеденные соты на краешек желоба, и матка медленно потянулась к воде.
Неожиданно братья слышат то ли вскрик, то ли всхлип, хватаются за оружие, но тут же и опускают его — от ворот, мотая косами, бежит к ним очень знакомая фигура.
— Шальная! — удивляется и улыбается Василь.
— Полоумная! — бормочет Роман.
А «полоумная», смеясь и ойкая, падает сначала в объятия одного брата, потом другого.
— Откуда ты взялась, умница?
— О, сначала «полоумная», а теперь «умница». Тогда уж найдите что-нибудь среднее. — Яринка от радости щурится, поправляет карабин, косы и одной любовью смотрит на братьев.
— Лебедушка ты наша, — тормошит ее Василь.
— И языкастая тоже.
— Осунулась наша сестричка, осунулась.
— Ой, братики, как я соскучилась по вас, — льнет к братьям Яринка. — Пошли вы на эту железную дорогу, а мое сердце как тисками кто-то сжал. Места себе не находила.
— А потом нашла помело и неведомо зачем полетела ночью.
— Не ночью, а днем, и не болтай, Роман. Ведь все равно любишь сестричку.
— Было бы кого. И как этот Ивась Лимаренко выдерживает твой характер?
Яринка сразу вспыхнула, но сдержала себя и повела глазами, верно, туда, где жил ее Ивась.
— Расскажи, Роман, как вам работалось на железной дороге.
— Видели там зельечко, похожее на тебя.
— И только?
— Нет, не только это.
— Так завтра пойдем на железную дорогу?
— Наверное, пойдем. Только ты, Яринко, не просись с нами, — грустнеет Роман. — Мама слезно молила беречь тебя! Какая уж ты ни на есть, а все же наша звездочка.
— Ой, Романочку, — замигала глазами Яринка, — разве ж я могу оставаться без вас?
— Попробуй. Вечерю приготовишь для нашей семьи. И как ты не побоялась ночью искать нас?
— А разве мне не у кого смелости занять? У своих братьев-соколов.
— Какая ты хорошая сегодня, — и Василь влепил в щеку сестры поцелуй.
— Это можно было бы и раньше сделать, — не растерялась Яринка и подставила вторую щеку Роману.
— Как мед, так ложкой, — фыркнул тот. — Зельечко вездесущее.
А «зельечко» еще раз глянуло вдаль.