Вход/Регистрация
Облако смерти
вернуться

Лейн Эндрю

Шрифт:

— И как все это можно объяснить? — неожиданно спросил он.

Шерлок пожал плечами. Ему не нравилось, когда Кроу так на него смотрел.

— Если бы я знал, то не пришел бы к вам.

— Как было бы хорошо, если бы один-единственный человек мог справиться с любой бедой, — заметил Кроу без малейшего раздражения, — но в нашем жестоком мире трудно обойтись без друзей, а иногда и без поддержки целой организации.

— Нам что, по-вашему, к фараонам надо идти? — явно занервничав, спросил Мэтти.

— В полицию? — Кроу покачал головой. — Вряд ли они вам поверят, а даже если и поверят, мало чем смогут помочь. Владелец дома, в котором вы побывали, будет все отрицать. Власть и влияние в его руках, а не в ваших. И вы же сами понимаете, что ваша история выглядит совершенно нелепой.

— Но вы-то нам верите? — спросил Шерлок.

На лице Кроу отразилось удивление.

— Конечно верю, — ответил он.

— Почему? Вы ведь сами говорите, что это нелепая история.

Кроу улыбнулся:

— Когда люди лгут, они ведут себя по-особенному. Лгать не так-то просто, потому что приходится держать в голове сразу две версии событий — правду, которую пытаешься скрыть, и ложь. Лгуны испытывают напряжение, и это можно заметить. Они отводят взгляд, почесывают носы, сбиваются и запинаются чаще обычного. А еще они слишком вдаются в подробности, как будто считают, что их ложь будет выглядеть более достоверной, если они расскажут, какого цвета были обои. Ты рассказал свою историю, не сбиваясь, глядел мне в глаза и обошелся без лишних деталей. Насколько я могу судить, ты говорил правду… или, по крайней мере, то, что считаешь правдой.

— И что же нам теперь делать? — воскликнул Шерлок. — В округе происходит что-то странное. Это как-то связано с одеждой для солдат, пчелами и тем фарнхемским складом. И за всем этим стоит тот человек… барон, я полагаю… но я не могу понять, в чем смысл его действий.

— Значит, это мы и должны выяснить. — Амиус Кроу поставил стул на все четыре ножки и поднялся. — Если тебе не хватает фактов, чтобы прийти к окончательному выводу, значит, нужно добыть новые. Давайте займемся расспросами.

Мэтти снова заерзал.

— Мне идти пора, — пробормотал он.

— Поехали с нами, малыш, — предложил ему Кроу. — Ты уже замешан в этом приключении и заслуживаешь права знать, чем все это закончится. Да и Шерлок, похоже, тебе доверяет. — Он помолчал. — Если тебя это убедит, я по пути куплю нам что-нибудь поесть.

— Тогда я с вами, — ответил Мэтти.

Они вышли из дома. На лужайке Вирджиния Кроу чистила свою лошадь Сандию. Рядом стояла высокая гнедая кобыла. Шерлок решил, что это лошадь Амиуса. Лошади, на которых Шерлок и Мэтти сбежали из дома барона, тоже паслись поблизости.

Вирджиния посмотрела в их сторону, встретилась взглядом с Шерлоком и сразу же отвернулась.

— Мы уезжаем, — сказал Кроу. — Вирджиния, ты едешь с нами. Чем больше людей будут задавать вопросы, тем больше шансов получить хоть какой-то ответ.

— Но я вообще не понимаю, о каких вопросах ты говоришь, — возразила Вирджиния.

— Ты стояла за дверью и подслушивала, — улыбнулся ей Кроу. — Я слышал, как ржала Сандия. Она так ржет, когда видит тебя, но ты к ней не подходишь. И я видел, как что-то перемещалось за дверью, загораживая свет.

Вирджиния покраснела, но взгляда не отвела.

— Ты учил меня пользоваться любыми возможностями, — сказала она.

— И это правильно. Лучший способ что-то узнать, это уметь слушать.

Кроу вскочил в седло, и Вирджиния последовала его примеру. Она с улыбкой смотрела, как Шерлок и Мэтти влезают на своих лошадей, а потом одобрительно кивнула Шерлоку:

— Не так уж плохо.

Вместе они двинулись рысью по той самой дороге, по которой Шерлок и Мэтти удирали из баронского дома. Солнце сияло, в воздухе пахло дымом, и Шерлок поверить не мог, что совсем недавно его ударили по голове, похитили, допрашивали и походя приговорили к смерти. Разве такое бывает? В обычный солнечный день? Даже его порезы уже перестали болеть.

Вирджиния подъехала поближе к Шерлоку.

— А у тебя хорошо получается, — сказала она, — для новичка.

— У меня была хорошая советчица, — ответил Шерлок, посмотрел на нее и снова отвел взгляд.

— А то, что ты рассказывал, это правда?

— До последнего слова.

— Тогда, может, здесь у вас не так уж и скучно.

Чем ближе они подъезжали к дому барона, тем сильнее нервничал Шерлок. Наконец, когда вдали показались ворота, Амиус Кроу остановил лошадь. Вокруг не было ни души.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: