Шрифт:
– Они сказали что-нибудь конкретное?
– резко спросил Драко.
– Нет, конечно, нет, - ответил Блейз.
– Панси - глупая сучка, а Нотт слишком умен, чтобы проговориться.
– Не достаточно умен, - пробормотал Гарри.
– Смутное подозрение не дает нам ничего, - заметил Блейз.
– И Нотт это знает.
– Он будет под наблюдением, - сказал Северус.
– А сейчас пора садиться в поезд.
Гарри обернулся, зная, что у него на лице сияет глупая ухмылка, но он не мог сдержаться. Он побеспокоится о Нотте и Панси позже, а сейчас рядом с ним были родители, которые провожали его в школу.
Он крепко обнял Ремуса, радуясь, что им не надо на самом деле прощаться. Поттер был счастлив, что у него, наконец, появилась возможность проводить больше времени с Ремусом, и ему не хотелось так скоро лишаться этого.
– Увидимся в Хогвартсе, Гарри, - успокоил его Люпин, и юноша неохотно отодвинулся.
Гарри не посмел обнять Северуса на глазах у всех - ему не хотелось получить отработку еще до того, как они прибыли в школу. Точнее, еще одну отработку, поскольку его уже обязали варить зелья для больничного крыла.
– Что?
– осторожно спросил он, когда увидел, что Драко выжидающе смотрит на него.
– Я просто хочу посмотреть, ты правда спешишь умереть или нет, - протянул тот.
Гарри неловко пожал плечами.
– Нет, не спешу, - признался он.
– Нужно напоминать, что я здесь не профессор?
– поинтересовался Северус.
Разве это не означало, что будет правильно обнять его? Профессора Снейпа определенно обнимать не стоило. Но даже Северуса весьма раздражали подобные вещи. И сейчас он тоже не казался доступным в своей учительской мантии и со стоическим выражением лица.
Северус выгнул бровь. Гарри улыбнулся, шагнул вперед и обнял его.
– Спасибо, - прошептал он.
– Тебе спасибо, Гарри, - тихо ответил Северус.
Может быть, Снейп тоже хотел подтверждения их отношений.
На платформе послышались громкие ахи. Гарри обернулся и вместе с Драко, Блейзом, Крэббом и Гойлом насмешливо ухмыльнулся над ошеломленными выражениями лиц других студентов и их родителей.
– Больше всего я рассчитывал увидеть такую реакцию, - сказал Блейз.
– Нам надо было прихватить с собой попкорн, - протянул Драко.
Гарри расхохотался, возвращение в школу проходило гораздо легче, чем он ожидал.
– Северус, ты становишься сентиментальным, - заметил Люциус.
– Я оценил риски и не думаю, что это сможет подорвать мою репутацию, - сухо ответил Снейп.
Обернувшись через плечо, Гарри усмехнулся ему.
– Все по-прежнему уверены, что вы - законченный ублюдок, - согласился он.
– Потому что так оно и есть, - сказал Драко, отодвигаясь от Северуса подальше.
– Гарри!
Поттер заметил своих друзей.
– Я скоро вернусь, - сказал он.
Драко кивнул и воспользовался случаем, чтобы поговорить с отцом.
Гарри поспешил навстречу друзьям. Гермиона первая подбежала к нему и крепко обняла. Потом она отодвинулась и, наклонив голову, стала с любопытством разглядывать его.
– Ты выглядишь очень счастливым, - заметила девушка.
– Так и есть, - успел ответить он, прежде чем оказался в объятиях Уизли.
– Что это?
– спросил Рон.
Гарри опустил взгляд на корзину, которую держал в руках с самого прибытия на вокзал.
– Эээ, ну, это Бандит, - неохотно пояснил он.
– Что за Бандит?
– не отставал Рон.
– Так его зовут, - сказал Гарри, приподнимая корзину и сдвигая крышку, чтобы показать пушистый комочек, уютно свернувшийся внутри.
– Котенок?!
– громко воскликнул Рон.
– Ой, какая прелесть, - проворковала Джинни и протянула руку, чтобы погладить котенка.
– Очень мужественно, Гарри.
Поттер нахмурился и отодвинул от нее корзинку. Джинни усмехнулась, ничуть не жалея о своих словах.
– Кажется, тебя ищет Блейз, - сказал Гарри.
– Ты от меня так просто не отделаешься, - заявила она.
– К тому же тебе придется сидеть в одном купе с нами, потому что Малфой поедет в вагоне для старост.
– Откуда у тебя котенок?
– вмешалась в разговор Гермиона, заглядывая в корзину.
– Драко подарил его Виктории на день рождения, - ответил Гарри.
Они недоверчиво посмотрели на него, но он покачал головой.
– Я позже объясню.
Паровоз дал предупредительный гудок.