Шрифт:
Он пнул сундук, мимо которого проходил.
– Я виноват, что слушал этих взрослых.
– О, мы все держим под контролем, Гарри, - передразнил он.
– Предоставь это взрослым, Гарри. Вы слишком молоды, чтобы беспокоиться об этом, Поттер.
Он продолжал ходить, передразнивая всех взрослых, которые пытались все эти годы угомонить его.
– Мы не можем тебе ничего сказать, потому что это может ранить тебя, Гарри. Ты должен беспокоиться лишь о своей учебе, Гарри.
Он сымитировал высокий голос Гермионы.
– Гарри, ты же знаешь, что взрослые пытаются защитить нас. Ты не понимаешь, что говоришь, Гарри. О, нет, это просто нелепо, Гарри. Малфой не затевает ничего плохого. Ты просто слишком подозрителен, Гарри.
– Грр!
– снова воскликнул парень.
– Я, мать твою, пытался сказать Дамблдору, что Малфой что-то затевает. Он послушал меня? Черт побери, нет! Конечно, когда он умирал, я понял, что он многое знал об этом. Но если бы старик слушал меня, вместо того, чтобы каждый раз затыкать мне рот, он бы разобрался с тем, что Малфой делает в этой комнате. Я знал, что он тут что-то делает!
– кричал гриффиндорец.
– Но разве меня кто-нибудь будет слушать? Нет, мать твою! Гарри слишком глуп, черт его дери, чтобы чувствовать опасность!
– Я умел чувствовать опасность, когда мне был всего один год!
– не унимался он.
– Это полезный навык для того, кто пытается выжить! Черт побери! Если бы все перестали защищать меня и сказали, какого черта происходит на самом деле, может, тогда я мог бы заняться чем-то еще, кроме как пытаться выжить. Во всяком случае, это все намного упростило бы.
Гарри перестал метаться по комнате и остановился, тяжело дыша и глядя на Исчезательный шкаф.
– Почему я, черт побери, послушал взрослых?
– пробормотал он.
– Вы закончили?
– поинтересовался Снейп.
Поттер перевел взгляд на профессора.
– Мы должны уничтожить этот шкаф.
– Конечно, - отозвался профессор.
– Особенно когда другой таинственным образом исчез.
Гарри смотрел на него удивленно.
– Что? Другой исчез?
Северус коротко кивнул.
– Темный Лорд был крайне недоволен, что исчезла возможность легко проникнуть в Хогвартс. Оказалось, что Горбину и Бэрксу изменили память, и никто из них не смог сказать, где сейчас находится артефакт.
Гарри нахмурился, снова посмотрев на шкаф. Это была одна из тем, которых они с Малфоем избегали касаться в разговоре. Это Драко сделал что-то с другим шкафом? Он был единственным, кто с самого начала знал, где тот находится. Юноша вспомнил, как следил за блондином на Ноктюрн Аллее.
Если это Драко спрятал второй шкаф, то, может быть, они как-то могли воспользоваться ими? Может, это было бы лучше, чем уничтожить его?
– Если шкаф уменьшить, то в таком виде им нельзя будет воспользоваться, да?
– спросил Гарри.
Снейп нахмурился.
– Да, но почему вы хотите сохранить его, вместо того, чтобы уничтожить?
– Ну, если бы я добрался до второго, то может быть, их как-то можно было использовать против Волдеморта, - он снова начал расхаживать, развивая эту идею.
– Ведь если Пожиратели таким путем успешно проникли в Хогвартс, то почему бы членам Ордена тем же самым путем не добраться до Волдеморта?
Зельевар еще сильнее нахмурился.
– Для этого вам нужно найти второй шкаф, - помедлив, сказал он.
Гарри не думал, что это будет проблемой, но не сказал этого.
– Ну, поскольку один я буду держать в надежном месте, и он точно не будет использован, то можно поискать второй. Конечно, если вы позаботитесь, чтобы другие не добрались до него раньше.
– Что ж, ладно, - сказал Снейп и уменьшил шкаф. Гарри взял в руки коробочку, которая легко умещалась у него на ладони. Казалось невероятным, что такая маленькая вещь могла обладать такими возможностями.
– Спрячьте его, Поттер?
– приказал профессор.
Гарри быстро опустил его в карман, удивленный, что зельевар согласился сделать это.
– Так, а теперь ищите книгу, - сказал Снейп.
Поттер потряс головой, вспомнив, зачем они сюда пришли, повернулся и начал искать глазами бюст мага, который должен был стоять наверху буфета. Заметив парик и тиару, Гарри бросился к буфету и распахнул дверцу. Сунув руку вглубь ящика, он с триумфальным видом вытащил учебник.
Снейп фыркнул с отвращением.
– Какое странное потайное место, Поттер, - усмехнулся он.