Шрифт:
Ральф вытащил огромный противень из духовки и наложил Дитеру полную тарелку своего фирменного блюда.
Облизав большие пальцы, он произнес:
— Думаю, этого вполне для нас хватит, что означает — здесь хватило бы еды на шестерых,— усмехнулся Ферри, чокнулся бутылкой и сделал еще один большой глоток.— Где, интересно, ты только нашел такой божественный напиток?— спросил Ральф.— Я его просто обыскался. Поначалу я хотел заказать его в гарнизонной лавке, затем понял, что это пустая трата времени.
— У меня свои связи,— таинственно произнес Дитер и сделал небольшой глоток из своей бутылки.
Ферри фыркнул и осушил свою порцию чуть ли не до конца.
— На самом деле, в Лос-Анджелесе есть одно местечко, которое имеет запас импортного пива. Оно находится в районе Восточная Аламеда и называется «Импортное пиво у Рона». Фирма, конечно, сеть в телефонном справочнике. К сожалению, она не предоставляет услуги доставки.
Ральф глуповато усмехнулся; видимо, ему уже дало по шарам.
— Если бы даже у них и была подобная услуга, то я все равно нахожусь вне зоны доставки,— ответил он.
Подобный разговор продолжался еще минуту-другую, а затем, безо всякого предупреждения, голова Ферри с грохотом упала на стол. Дитер поморщился, потом вытащил блюдо с цыпленком из-под лица своего друга. Наклонившись к нему и удостоверившись, что Ральф дышит, агент мгновенно направился в его спальню.
Через десять минут агент фон Росбах, облаченный в форму майора Ферри, уже шагал по направлению к офису «Кибердайн Системс». «Интересно, как сейчас дела у Сары?— подумал Дитер.— Думаю, что все в порядке: она настоящий профессионал». Тем не менее, нравилось это ему или нет, агент продолжал волноваться.
«А что, если они сейчас держат там Джона? — возникла в голове агента новая мысль.— Кажется, Сара говорила, что он либо мертв, либо находится в заключении "Кибердайн". Интересно, она отправилась в здание чтобы работать, или только ради поиска собственного сына?» Конечно, большинство матерей ответили бы на этот вопрос однозначно, Сара же никогда не принадлежала к числу большинства.
Дитер никак не мог помочь ей в выборе решения, а потому просто молчал. Да и Сара с момента исчезновения Джона стала совсем не своя: она постоянно молчала, будто бы находясь совсем в другом времени и пространстве.
Дитер не верил в то, что мальчик погиб. «Если бы дело обстояло именно так, то супер-Терминатор, несомненно, бы отправился за ними вдогонку. А поскольку его до сих пор не видно— вывод напрашивается сам собой».
Однако Сара и слышать не хотела этих объяснений. Она продолжала сопротивляться непреодолимому желанию оптимиста верить в успех: в конце концов, подстреленный Джон на ее же собственных глазах упал на пол, истекая кровью. По дороге сюда мать с горечью сказала, что если Джона не прикончила самая первая пуля, то Терминаторы исправят свою оплошность в любое удобное для них время. «Если мой сын у них, то он уже мертв»,— произнесла Сара таким тоном, который не предполагал никаких возражений.
Итак, Дитер прибыл к зданию «Кибердайн Системс» с видимой уверенностью, но и с внутренней обескураженностью. Он вспомнил слова Сары: «Если Джон умрет, то единственной надеждой человечества на спасение станет полное уничтожение "Кибсрдайн Системс"». «От этого утверждения веет чертовской безнадегой,— подумал Дитер.— А СкайНет, в конечном итоге, напоминает гидру: там, где удается срубить одну се голову, моментально вырастает еще две».
Госпиталь военной базы Форт-Лорел, Калифорния,
настоящее
— Нет, первым пойду я, а ты— следом. Понимаешь, если тебя внезапно покинут силы, то я смогу тебя хотя бы поддержать. Кроме того, не стоит сейчас рисковать плечом.
Выслушав слова Дайсона, Джон нахмурился, и вовсе не потому, что это была плохая идея. Даже напротив, идея была великолепная. Однако юнец чувствовал себя до странности необычно: как-то рассеянно и разочарованно. «Наверное, это комплексное следствие потери крови и остаточного действия седативных препаратов,— подумал он.— Черт возьми, сейчас совсем не время ощущать себя медлительным тупым ослом».
— Хорошая мысль,— произнес он вслух.— Иди первым.
Джордан, не произнося ни слова, проскользнул через металлическую окопную раму на улицу. Расстояние до земли составляло около четырех футов— конечно, не очень много, но для человека со значительной кровопотерей и огнестрельным ранением плеча эта высота могла представлять серьезную опасность. Джон последовал за ним немедленно, едва позволив агенту сориентироваться. Дайсон схватил парня за его осиную талию и без всяких проблем поставил на землю. Осмотревшись, он не заметил вокруг ничего подозрительного.