Шрифт:
Как же объяснить Полу, да и самому себе, что произошло в тот вечер в саду конвента?
— Ты что-то узнал. — Пиндар не сводил с него глаз.
— Нет, я…
— А я думаю, что узнал.
С удивительной прытью купец вскочил с кровати и в два счета оказался рядом со своим слугой.
— У меня не получилось…
— Решил обмануть? Я слишком хорошо тебя знаю. Не смотришь в глаза — у нас неприятности. Знаешь что-то, чертов крысолов, но не хочешь говорить!
Пол выхватил из-за пояса кинжал и провел острым холодным кончиком по длинному белому шраму на щеке Керью.
— Говори, или на этот раз точно отрежу ухо!
Дыхание Пиндара — еще одна бессонная ночь и слишком много вина.
— Все в порядке, у меня есть второе… Ай! Черт! — Повар резким взмахом отбросил кинжал. По щеке потекла теплая, липкая струйка. Поднес руку к уху — с него свисал отметок кожи. — Зачем?! Господи, вы же мне ухо отрезали!
— Думал, я шучу? Спешу напомнить, я никогда не шучу. — Пол аккуратно вытер лезвие о край рубашки. — Не дури, это всего лишь мочка. И вообще, сам заявил, что обойдешься и одним.
— Господи… — простонал Корью и подошел к столику, чтобы смочить вином льняную салфетку и прижать ее к ране.
Торговец спокойно присел на край кровати.
— Что, больно?
Джон молча достал из-за пояса кухонный нож и показал лезвием на кровоточащее ухо.
— Вам никогда не удастся сделать мне больно, Пиндар.
Твердой рукой, словно разделывая мясо, он отсек кусок мочки размером с фартинг. Плоть упала Полу под ноги.
— Мне жаль. — Купец равнодушно взглянул на мочку Керью.
— Нет, совсем не жаль. — Тот медленно сполз по стене на пол.
Солнечные лучи били прямо в окна, освещая голую стену, на которой когда-то висела панель из тисненой кожи, и обтрепанный полог из дамаста.
— Посмотрите на себя. — Слуга прижимал тряпицу к кровоточащему уху. — Что бы сказал ваш отец, если бы увидел вас сейчас?
— Оставь моего отца в покое.
И снова воцарилась тишина.
— Амброз считает, у вас меланхолия.
Пол улегся на кровать.
— Плевать я хотел на всех вас, вместе взятых, — устало произнес он.
— Но почему? Меня вы за что ненавидите?
— Нет, я не испытываю к тебе ненависти. Ну, по крайней мере, не постоянно.
— Так почему же?
— Ты видел ее. А я нет. Ты должен был разнести стену голыми руками!
— На такое никто не способен.
— Знаю. Думаешь, от этого легче?
Снова повисло молчание.
— Давайте вернемся в Англию, — попытался Керью уговорить хозяина. — Корабль отплывает со дня на день. Может, даже завтра, если будет попутный ветер.
Пол задумчиво уставился на потолок.
— Не могу, — резко произнес он, — показаться там в таком состоянии. Еще рано… К тому же… мне предложили сыграть.
Джон устало прикрыл глаза.
— И что это за игра? — спросил он, хоть и прекрасно знал ответ.
— А ты как думаешь? Большая партия у Зуана Меммо, конечно.
— Но я решил… он вас не пригласит. Разве ставки не слишком высоки?
— Неужели ты и правда поверил, что я пропущу такое? За дурака меня держишь?
— За дурака, но не за полного идиота, — оборвал его Керью.
— Как думаешь, чем я занимался последние несколько дней? — спросил Пол. — Не хочешь узнать, как мне удалось получить позволение на игру?
— Не особенно.
— Я отдал в залог камни, — тихо, как на исповеди, заговорил Пиндар. — Чтобы купить их, продал все акции Левантийской компании. А теперь сокровища в руках Меммо.
— То есть вы отдали все за возможность сыграть?
— Голубой Султан того стоит. И он будет моим, — нервно сглотнул Пол. — Все или ничего. Мне нравится, а тебе?
— Почему вы не послушали Констанцу?
— Да-да, она все рассказала. Это ведь ты ее подговорил? — отмахнулся купец.
Керью хмыкнул.
— Но вы разоритесь!
— На этот раз нет.
— Откуда знаете?
— Откуда знаю? — Пол стиснул зубы. — Чувствую… повезет.
— Вы разоритесь, — повторил Джон.
Пол наконец повернулся к слуге. Глаза торговца горели, будто он не спал спокойно несколько месяцев.
— Ты не понимаешь! Это помогает мне жить!
К лестнице палаццо подплыла гондола Амброза. Еще одна лодка появилась из-за поворота и преградила ей путь.