Шрифт:
Роберт без колебаний ринулся за ним вдогонку.
В диком прыжке нырнув в сторону, Гэри наконец дорвался до копья и обхватил пальцами древко. Затем мгновенно повернулся лицом к дракону. Дракон, обернувшийся человеком, затормозил и замер буквально в нескольких дюймах от наконечника раскачивающегося копья.
На лице Роберта явственно отразилось изумление. Это было секундное колебание. Но как ни мимолетна была пауза, Гэри не преминул ею воспользоваться.
Упершись одной ногой в землю, Гэри что есть мочи толкнул копье вперед. Наконечник успел на несколько дюймов погрузиться в массивную грудь Роберта, прежде чем бородач опомнился, обхватил древко руками и тем самым остановил продвижение копья.
Роберт и Гэри стояли лицом к лицу, с вызовом глядя друг другу в глаза, ужасным образом соединенные металлическим древком.
Роберт посмотрел вниз, на самую свежую из своих ран. Когда он поднял взгляд, на его лице уже опять змеилась злобная улыбка.
– Я сотру твои кости в порошок, – пообещал он.
Гэри ощутил, как вдоль всего его тела пронеслась еще одна волна покалываний – копье забирало энергию, чтобы разрядом оторвать руку дракона от древка. Отброшенный толчком и удивленный, Роберт, однако, тут же пришел в себя и вновь потянулся за копьем. Но он опоздал – жестокий порыв Гэри было уже не остановить.
– Чтобы приготовить себе хлеб? – саркастически процедил молодой человек, вгоняя заколдованное копье в самое сердце дракона.
Роберт втянул воздух, его грудная клетка с натугой поднялась в последний раз. Ухватившись за застрявшее в его теле копье, он вырвал его из рук Гэри. Затем, покачиваясь, отступил на несколько шагов.
– Хорошая работа, – оценил Роберт. В его тоне явно звучали ноты изумления и восхищения.
Он еще довольно долго стоял, дрожа всем телом. Из мускулистой груди торчало древко. Вид копья был ужасен: оно страшно пульсировало, а тупой его конец все больше пропитывался кровью дракона.
И затем дракон, веками терроризировавший Волшебноземье, упал на землю и умер.
ЭПИЛОГ
– Юноша, – услышал Гэри зов, но такой тихий и отдаленный, словно он отделился от собственного сознания и заблудился в неведомых далях. Зов прозвучал другой раз, затем третий, словно показывая дорогу и выводя вновь на землю живых.
Земля живых приветствовала его мириадами приятных ароматов и тысячей звуков – их по большей части издавали птицы и животные – и тихой, торжественной мелодией, принадлежащей, как подсказало Гэри шестое чувство, тильвит-тегу.
Гэри открыл глаза. Его взору во всей своей красе предстал Тир-на-н'Ог. Солнце на западе быстро погружалось в облака, но это ничуть не отнимало у буйных красок магического леса их яркости. Рядом с Гэри сидел Микки, а также Кэлси – вместе с пони, который довез Кэлси и Джербила до Гондабуггана. За это путешествие отважное животное чуть не поплатилось жизнью, до такой степени изнурения оно дошло. Однако к пони, как и Гэри, силы быстро возвращались – а с кем бы это не произошло в живительной атмосфере Тир-на-н'Ог?
– Добро пожаловать обратно, – произнес Микки, когда Гэри приподнялся на локтях. Он обнаружил, что доспехов на нем уже не было, осталась лишь одежда, и что одежда в нескольких местах отремонтирована. Зашиты были разрывы и – Гэри чуть не потерял сознание при виде этого – дыры от попадания кинжала. Неподалеку грудой лежали доспехи. Чуть подальше, прислоненное к березе рядом с зарослями смородины, стояло копье.
– Как мы здесь оказались? – спросил Гэри.
– Пришли пешком, – отозвался Кэлси. – По крайней мере, некоторые из нас пришли пешком.
– Томми нес тебя, парень, – добавил Микки.
– Томми? – Гэри не сразу узнал это имя, а когда узнал, принялся осматриваться вокруг себя, всей душой желая еще раз увидеть своего друга-колосса. – Где он?
– Не здесь, – объяснил Микки. – Он и Джено отправились обратно на восток, чтобы подготовиться к возвращению колдуньи.
Гэри вздрогнул, словно от толчка. Он разом вспомнил бурные события последних нескольких дней.
– Роберт мертв? – спросил он.
– Разумеется, – самодовольно ответило копье со своего места под березой.
– Ага, – это был уже ответ Микки. – Лихо ты его проткнул.
– Означает ли это, что он приговаривается к столетнему изгнанию? – исходя из прошлого опыта, осведомился Гэри.
– Роберт – это не колдунья, – отвечал Кэлси. – Дракон просто мертв.
– Да, и это очень хорошо для всей страны, – заметил Микки. – Мы взяли его рога, парень, и несколько его зубов.
Лицо Гэри исказилось гримасой недоумения. Когда он в последний раз видел Роберта, тот был человеком, а не рогатым чудовищем.