Вход/Регистрация
Кинжал дракона
вернуться

Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

Джено инстинктивно занес руку, готовый метнуть молот. Кэлси, чей взгляд опять стал жестким, потянулся за луком.

– Не трогайте ее! – закричал на них обоих Гэри. – Птице, похоже, что-то известно.

– Еще одна шпионка Керидвен, – заметил дворф. Ни для кого в Волшебноземье не было секретом, что говорящие вороны действовали заодно с колдуньей. Ходили слухи, что Керидвен купила их поддержку за дар речи, которым наделила их посредством колдовских чар.

– И отнюдь не подруга нам, – мрачно заметил Кэлси, прилаживая стрелу к тетиве.

– Но союзница в нашем деле, – возразил Гэри.

– Крахги перекрыты, – прокаркала ворона. Живое зрелище говорящей птицы заставило замереть даже сурового эльфа. – Волками и хаггами, друзьями дракона.

– Пожалуй, в этом есть смысл, – согласился Микки, глядя, как Кэлси опускает лук. – Роберт изолирует восточную часть страны, чтобы спокойно обделывать там свои дела.

– Или разыскивает нас и полагает, что мы пойдем через Крахги, – добавил Гэри. К нему, как подсолнухи к солнцу, обратились три озабоченных лица (нет, четыре – когда Джербил на секунду оторвался от своих карт и обнаружил, что что-то происходит, а он это пропускает). Ни один из друзей не пришел в восторг, когда Гэри сформулировал хоть незначительную, но все же вероятность такого поведения дракона.

– У Роберта есть и другие заботы, кроме как гоняться за нашей теплой компанией, – ядовито вставил Джено, желая не оставить от идеи Гэри камня на камне. Посмотрев в сторону Джербила, дворф осклабился. Тот не замедлил отплатить ему той же монетой, но затем вновь уткнулся в свои картографические джунгли.

– А эта ворона работает на колдунью, – добавил Кэлси, вновь поднимая лук. – Она тут с единственной целью – сбить нас с пути, морочить нам голову, пока не заявится Керидвен.

– Роберт знает о нас, – поторопился вставить Гэри, желая предупредить какие-либо скоропалительные действия со стороны Кэлси или дворфа. И вновь стал мишенью мрачных взглядов. – Керидвен сказала мне, – объяснил Гэри, – что дракону известно о доспехах и копье. Он также знает, что я вернулся.

Джено посмотрел на Кэлси. В глазах его читалась безнадежность, его взгляд словно говорил: «Ну и что теперь?» Но у эльфа, похоже, не было ответа.

– Даже если это правда, – словно внезапно приободрившись, вставил Микки, – дракону и в голову не придет, что мы по собственной воле направляемся к нему в крепость.

– Если только он не догадается, что у нас с собой есть нечто, что загонит его обратно в нору, – заметил Гэри.

Кэлси устремил на Микки вопрошающий взгляд.

– Это малоизвестная деталь правил честного поединка, – с высоты своего знания самодовольно произнес лепрекон, ударяя кремнем по огниву, высекая искры и прикуривая трубку. – Роберт никогда не догадается об истинном положении вещей. – Говорил Микки очень уверенно, но при этом сам даже близко не чувствовал такой уверенности. Чего Микки хотелось меньше всего – здесь ли, в пещерах ли под Пальцем Дракона – это стычки с Робертом. Микки хотел получить обратно горшок с золотом, и больше ему не надо было ничего. Для этого он сначала слегка покривил душой, состряпал маленькую ложь. Но постепенно, втягивая в свой водоворот все больше дополнительных игроков, достигнув масштабов всегосударственной интриги, эта ложь приняла воистину монументальные размеры.

Кэлси посмотрел на северо-восток, словно пытаясь разглядеть далекие горы Крахги. Затем перевел взгляд на ворону. Та восседала на ветке с весьма самоуверенным видом.

– Ты веришь этой птице? – внезапно спросил Кэлси у Гэри.

Тот кивнул.

– Мне кажется, что у Керидвен нет причин лгать, – отвечал он. – Как она и говорила, наша победа над Робертом лишь облегчит ее положение.

– Меня уже тошнит от всего этого, – заметил Джено, нетерпеливо похлопывая молотом по ладони. Его пони заржал и попятился, но могучий дворф крепче обхватил ногами брюхо животного и заставил его вновь идти спокойным шагом.

– Твоя мысль выглядит достаточно обоснованной, – согласился Кэлси. – И вряд ли Крахги послужат хорошей защитой от летящего дракона. – Теперь взгляд Кэлси сместился, он смотрел скорее на восток, ниже лежащих в отдалении холмов.

– О чем ты думаешь? – мрачно спросил его Микки, в глубине души зная, что у эльфа на уме.

– Здесь поблизости есть лес, – отвечал эльф. – Темный и густой, запутанный, настоящая чаща. Он может послужить нам хорошим прикрытием на следующий отрезок пути.

– Тут! – завопил гном, с такой силой тыкая пальцем в карту, что проткнул пергамент. Он вытащил палец и воззрился на карту, озадаченно скребя в затылке. – Что за Утколесье такое? – наконец спросил он.

– Жутколесье, – поправил Джено. В его рокочущем голосе звучали ноты серьезности и многозначительности. – Ты проткнул первую букву.

Из того, как Микки замер, затаив дыхание, Гэри заключил, что это Жутколесье – местечко не из приятных.

– Не вижу другого выхода, – сказал лепрекону Кэлси. – Если ворона говорит о Крахги правду, то другого выхода действительно нет.

– Там волки и тритоны, – прокаркала ворона.

– Заткни клюв! – взревел Джено и метнул молот в сторону птицы. Тяжелый снаряд ударился о ветку неподалеку от вороны и срикошетил и сторону. С визгливыми протестующими воплями ворона шумно снялась с ветки и полетела прочь, быстро тая в темном ночном воздухе. – Заткни клюв! – еще раз проревел дворф. – Да захоти я только тебя пристукнуть… – Джено не договорил, только плюнул в темноту, вслед улетевшей птице.

– Что, в этом Жутколесье совсем плохо? – негромко спросил Гэри у Микки, когда общая суматоха улеглась.

Микки пожал плечами, всем своим видом выражая полное безразличие.

– Мы пробьемся, парень, – ответил он. – Не переживай.

Гэри успокоился. Он верил в своих друзей и верил в себя. Тут в голову ему пришла новая идея, и он незамедлительно принялся ее развивать.

– А когда мы добьемся, что дракон уйдет со сцены, – рассуждал он, – я заключу сделку с ним.

– Гляньте на него, аж задымился! Сделку он собрался заключать, когда сам в этом деле сбоку припека! – пробормотал Джено, рыская по кустам в поисках молота.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: